Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre ukrainien de science et de technologie
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Donner un aperçu de
Décrire brièvement
Exposer dans ses lignes générales
Exposer des menus
Exposer la carte des boissons
Exposer le menu de boissons
Exposer les grandes lignes de
Exposer les menus
Exposer à grands traits
Exposé-sondage à diffusion restreinte
Exposé-sondage à l'intention des correspondants
Faire un bref compte rendu de
Mouvement Nationaliste Ukrainien
Passer brièvement en revue
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Présenter des menus
Présenter la carte des boissons
Présenter le menu des boissons
Présenter les menus
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Uk
Ukrainien
être le premier à exposer ses arguments
être le premier à produire sa preuve
être le premier à se faire entendre

Vertaling van "ukrainien a exposé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être le premier à se faire entendre [ être le premier à produire sa preuve | être le premier à exposer ses arguments ]

proceed first


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


ukrainien

ability to comprehend spoken and written Ukrainian and to speak and write in Ukrainian | competent in Ukrainian | Ukrainian


Centre ukrainien de science et de technologie

Ukranian Science and Technology Center | USTC [Abbr.]




Mouvement Nationaliste Ukrainien

Democratic Nationalist Movement | Ukrainian Popular Movement


exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons

inform guests of items on the drinks menu | present menu of drinks | present drinks menu | present drinks on menu


exposer des menus | exposer les menus | présenter des menus | présenter les menus

explain the menu | introduce the menu | present menus | presenting the menu


donner un aperçu de [ passer brièvement en revue | décrire brièvement | faire un bref compte rendu de | exposer les grandes lignes de | exposer à grands traits | exposer dans ses lignes générales ]

outline


exposé-sondage à l'intention des correspondants [ exposé-sondage à diffusion restreinte ]

associate draft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 15 décembre 2016, les chefs d'État et de gouvernement se sont entendus sur une décision juridiquement contraignante qui expose leur interprétation commune de certains aspects de l'accord; elle précise notamment que celui-ci n'ouvre pas de perspective d'adhésion à l'Union européenne, qu'il n'offre pas de garanties de sécurité collective ni d'aide ou assistance militaire à l'Ukraine, qu'il n'ouvre pas les marchés du travail des États membres de l'Union aux ressortissants ukrainiens et qu'il n'oblige pas les États membres à fournir u ...[+++]

On 15 December 2016, the EU Heads of State and Government agreed on a legally binding decision setting out their common understanding of certain aspects of the Association Agreement with Ukraine: clarifying that the agreement does not confer European Union membership perspective, or offer collective security guarantees or military aid/assistance to Ukraine or give Ukrainian nationals access to the labour markets of EU Member States, that it does not commit Member States to financial assistance to Ukraine and underlining that the fight against corruption is an essential element of the Agreement.


23. fait observer que le conflit actuel s'est soldé par une situation humanitaire catastrophique dans la région du Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se sont vu refuser l'accès aux régions occupées des oblasts de Donetsk et de Louhansk, quand elles ne sont pas confrontées aux forces prorusses qui continuent de bloquer la fourniture d'aide; demande que l'aide humanitaire puissent être acheminée sans plus attendre et que les travailleurs humanitaires puissent avoir immédiatement accès aux zones concernées; est d'avis qu'il convient d'améliorer la législation sur l'aide humanitaire pour faciliter ...[+++]

23. Highlights the fact that the ongoing conflict has caused a dire humanitarian situation in the Donbas region and that Ukrainian and international humanitarian organisations are being refused access to the occupied regions of the Donetsk and Luhansk oblasts or continue to face obstacles in the form of Russian-backed militants in their efforts to deliver aid; calls for immediate access to be granted to humanitarian aid and aid workers; considers that the legislation on humanitarian aid should be improved in order to facilitate delivery efforts; welcomes the creation of the Agency for Donbas Recovery dedicated to addressing all humani ...[+++]


Cependant, le Congrès ukrainien canadien estime que la procédure en vue de révoquer la citoyenneté ne devrait pas exacerber le problème en exposant le citoyen à l'injustice.

However, the Ukrainian Congress submits that the process for removing citizenship should not be exacerbated by then subjecting the citizen to unfairness.


Le présent document expose les principales mesures concrètes que la Commission propose à court et à moyen terme pour contribuer à la stabilisation de la situation économique et financière en Ukraine, soutenir la transition, encourager les réformes politiques et économiques, et soutenir le développement inclusif dans l’intérêt de tous les Ukrainiens.

This document sets out the main concrete measures that the Commission is proposing for the short and medium term to help stabilise the economic and financial situation in Ukraine, assist with the transition, encourage political and economic reforms and support inclusive development for the benefit of all Ukrainians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise qui a frappé notre approvisionnement en gaz au début de l’année, à la suite du différend russo-ukrainien, a exposé au grand jour la vulnérabilité d’une partie considérable de l’Europe en cas de situations critiques.

The crisis situation in gas supplies at the beginning of the year after the dispute between Russia and Ukraine showed how vulnerable a significant part of Europe is in critical situations.


Le ministre de la justice ukrainien a exposé les progrès récents réalisés dans le cadre du programme de réforme judiciaire actuellement mis en œuvre en coopération avec le Conseil de l'Europe.

The Minister of Justice of Ukraine reported on recent progress in the judicial reform programme currently being implemented in cooperation with the Council of Europe.


Son Excellence Abina Dann, ambassadrice du Canada en Ukraine, Victor Malarek, auteur de The Natashas, Laura Lederer du Département d'État américain, Irena Soltys de l'organisation Help Us Help the Children, Sonja Bejzyk du Congrès des Ukrainiens Canadiens et moi-même avons fait des exposés.

Her Excellency Abina Dann, the Canadian ambassador to Ukraine, Victor Malarek, the author of the book The Natashas, Laura Lederer from the U.S. State Department, Irena Soltys from Help Us Help the Children organization, Sonja Bejzyk of the Ukrainian Canadian Congress and myself made up the list of presenters.


En décembre 2004, le dirigeant ukrainien, Viktor Iouchtchenko a exposé un plan en quatre points visant à conduire l’Ukraine vers l’adhésion à l’UE.

In December 2004, the Ukrainian leader Viktor Yushchenko outlined a four-point plan for Ukraine to move towards accession to the EU.


En décembre 2004, le dirigeant ukrainien, Viktor Iouchtchenko a exposé un plan en quatre points visant à conduire l'Ukraine vers l'adhésion à l'UE.

In December 2004, the Ukrainian leader Viktor Yushchenko outlined a four-point plan for Ukraine to move towards accession to the EU.


c) d'inviter tous les Canadiens, surtout aux historiens, aux enseignants et aux parlementaires, à exposer les faits réels de la famine et du génocide ukrainiens de 1932-1933 dans les annales du Canada et le futur matériel didactique;

(c) to call on all Canadians, particularly historians, educators and parliamentarians, to include the true facts of the Ukrainian Famine/Genocide of 1932-33 in the records of Canada and in future educational material.


w