Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditif confirmé
Confirmation
Confirmation primitive
Confirmation semi-ouverte
Confirmation à choix multiples
Confirmer l'appel
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Crise de la Crimée
Crédit confirmé
Crédit documentaire confirmé
Demande de confirmation semi-ouverte
Différend russo-ukrainien
Formulaire de confirmation à choix multiples
Mouvement Nationaliste Ukrainien
Primitive de confirmation
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Procéder à une confirmation de l'appel
Question de la Crimée
Rendez-vous à confirmer
Situation de la Crimée
Suspect à confirmer
à confirmer

Vertaling van "ukrainien a confirmé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Calendrier de tournée du Carrousel de la GRC pour 1997: dates à confirmer

RCMP Musical Ride 1997 Tour Schedule: Tentative Dates








question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé

confirmed credit | confirmed documentary credit | confirmed letter of credit


confirmation | confirmation primitive | primitive de confirmation

confirm | confirm primitive


Mouvement Nationaliste Ukrainien

Democratic Nationalist Movement | Ukrainian Popular Movement


confirmation à choix multiples | formulaire de confirmation à choix multiples | demande de confirmation semi-ouverte | confirmation semi-ouverte

expanded-field confirmation form


confirmer l'appel | procéder à une confirmation de l'appel

verify an incoming call
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que Nadia Savtchenko est membre du parlement ukrainien et de la délégation ukrainienne à l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; que la commission des immunités et des affaires institutionnelles de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a confirmé son immunité; que la Fédération russe rejette l'immunité diplomatique accordée à Nadia Savtchenko en tant que membre du parlement ukrainien alors que la communauté internationale a déployé des efforts considérables pour la faire libérer, en particulier en ...[+++]

D. whereas Nadiya Savchenko is a member of the Verkhovna Rada and of Ukraine’s delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE); whereas the PACE Committee on rules of procedure, immunities and institutional affairs has confirmed her immunity; whereas the Russian Federation rejects the diplomatic immunity granted to Nadiya Savchenko as a member of Verkhovna Rada; whereas the international community has undertaken numerous efforts to ensure the release of Nadiya Savchenko, including PACE Resolution 2034 (2015) asking for her immediate release and for her parliamentary immunity as a member of the ...[+++]


D. considérant que Nadia Savtchenko est membre du parlement ukrainien et de la délégation ukrainienne à l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; que la commission des immunités et des affaires institutionnelles de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a confirmé son immunité; que la Fédération russe rejette l'immunité diplomatique accordée à Nadia Savtchenko en tant que membre du parlement ukrainien alors que la communauté internationale a déployé des efforts considérables pour la faire libérer, en particulier e ...[+++]

D. whereas Nadiya Savchenko is a member of the Verkhovna Rada and of Ukraine’s delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE); whereas the PACE Committee on rules of procedure, immunities and institutional affairs has confirmed her immunity; whereas the Russian Federation rejects the diplomatic immunity granted to Nadiya Savchenko as a member of Verkhovna Rada; whereas the international community has undertaken numerous efforts to ensure the release of Nadiya Savchenko, including PACE Resolution 2034 (2015) asking for her immediate release and for her parliamentary immunity as a member of the ...[+++]


J. considérant que le bureau du médiateur ukrainien a confirmé que Ioulia Timochenko avait subi des violences physiques lors de son transfert, le 20 avril 2012, entre la cellule de la prison et l'hôpital; que l'Ukraine est tenue par le droit international d'instruire à bref délai et d'une manière impartiale toute plainte pour tortures ou autres formes de traitement cruel, inhumain ou dégradant;

J. whereas the Ukrainian Ombudsperson’s Office confirmed that Yulia Tymoshenko was subjected to physical violence during the transfer from her cell to a hospital on 20 April 2012; whereas Ukraine has an international obligation to examine promptly and impartially any complaints of torture or other forms of cruel, inhuman or degrading treatment;


En invitant deux opposants issus du mouvement EuroMaidan à s'exprimer lors de la session plénière du CESE, Henri Malosse, président du CESE, a confirmé que la société civile européenne soutient fermement les opposants alors que le parlement ukrainien restreint le droit à manifester.

By inviting two personalities of the EuroMaidan protest movement, the EESC President, Henri Malosse, confirmed the strong support of the European civil society while the Ukrainian Parliament has restricted the legislative framework of the right to protest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président ukrainien a marqué son accord avec cette approche et a explicitement confirmé son intention d'enquêter sur le recours à la force par la police de son pays et d'informer le public des résultats de l'enquête.

President Yanukovych agreed with this approach and explicitly confirmed the intention to investigate into the use of force by the Ukrainian police and to inform the public about the results.


B. considérant que le nouveau Président ukrainien Viktor Ianoukovitch et le parlement ukrainien (Verkhovna Rada) ont confirmé la détermination de l'Ukraine à adhérer à l'Union européenne,

B. whereas Ukraine's newly-elected President Viktor Yanukovych, and the Verkhovna Rada, have confirmed Ukraine's determination to join the European Union,


B. considérant que tant le Président ukrainien Viktor Ianoukovitch que le Parlement ukrainien (Verkhovna Rada) ont confirmé la détermination de l'Ukraine à adhérer à l'Union européenne,

B. whereas both Ukraine’s President Viktor Yanukovych and the Ukrainian Parliament (Verkhovna Rada) have confirmed Ukraine’s determination to join the European Union,


L'Ukraine s'est battue avec acharnement pour obtenir son indépendance de l'Union soviétique, et il faut espérer que cette indépendance ne soit pas de courte durée. Le peuple ukrainien a confirmé, avec une majorité de 90 p. 100, sa volonté de s'affranchir de la Russie, lors d'un référendum tenu le 1 décembre 1991.

The Ukrainian people confirmed their desire for independence from Russia in a 90% win in a referendum on December 1, 1991.


On travaille actuellement sur les deux réacteurs encore en service à Tchernobyl, bien que ceux-ci puissent être arrêtés avant la fin de 1993 si le Parlement ukrainien confirme la décision antérieure qu'il a prise dans ce sens.

Work underway relates to the two reactors still operating in Chernobyl although these may be closed before the end of 1993 if the Ukrainian Parliament confirms a decision which has been taken previously.


RELATIONS AVEC L'UKRAINE Compte tenu de l'engagement écrit du Gouvernement ukrainien du 19 mai 1995 - confirmé par le Président KOUCHMA lors de sa visite à Bruxelles le 1er juin - de fermer définitivement la centrale nucléaire de Tchernobyl selon un calendrier précis d'ici l'an 2000, le Conseil a considéré que les conditions sont réunies pour la mise en oeuvre de la première tranche de 100 Mécus du nouveau prêt à l'Ukraine au titre de l'assistance macro-financière.

RELATIONS WITH UKRAINE In view of the Ukrainian Government's written undertaking of 19 May, confirmed by President KOUCHMA during his visit to Brussels on 1 June 1995, to close down the Chernobyl nuclear power station definitively by the year 2000 according to a precise schedule, the Council considered that the conditions were in place for implementing the first ECU 100 million tranche of the new loan to Ukraine by way of macro-financial assistance.


w