Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAOC UE
Centre multinational d'opérations aériennes d'Uedem
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Commissaire de l'UE chargé du commerce
Commissaire de l'UE chargée du commerce
Commissaire de l'Union européenne chargé du commerce
Commissaire de l'Union européenne chargée du commerce
Commissaire européen chargé du commerce
Commissaire européenne chargée du commerce
Deninu K'ue First Nation
Première Nation de Deninu K'ue
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante de l'UE
SEQE-UE; SEQE de l'UE
Système européen d'échange de quotas d'émission
UE
Union européenne
Unité d'endoxine
État de l'UE
État membre de l'UE
État membre de l'Union européenne

Traduction de «ues occupera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union


Deninu K'ue First Nation [ Première Nation de Deninu K'ue ]

Deninu K'ue First Nation


commissaire européen chargé du commerce [ commissaire européenne chargée du commerce | commissaire de l'Union européenne chargé du commerce | commissaire de l'Union européenne chargée du commerce | commissaire de l'UE chargé du commerce | commissaire de l'UE chargée du commerce ]

European Union Trade Commissioner [ EU Trade Commissioner ]


Centre multinational d'opérations aériennes d'Uedem [ CAOC UE | CAOC UE ]

Combined Air Operations Centre Uedem [ CAOC UE | CAOC UE ]


État membre de l'Union européenne | État membre de l'UE | État de l'UE

member state of the European Union | EU member state | EU state


Système européen d'échange de quotas d'émission [ SEQE-UE; SEQE de l'UE ]

EU Emissions Trading Scheme [ EU ETS ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Faute de telles capacités, le commerce occupera une place moins importante dans le dialogue politique et les organismes donateurs auront plus de mal à répondre aux besoins des pays partenaires.

Without this capacity, trade will figure less prominently in the policy dialogue and donor organisations will find it more difficult to respond to the needs of partner countries.


Si la gouvernance fait déjà systématiquement partie du dialogue politique régulier avec les pays ACP, elle occupera une place plus stratégique à l'avenir, notamment dans la programmation du 10e FED.

Though governance is already systematically included in the regular political dialogue with the ACP countries, it will play an even more strategic role in the future, especially when programming the 10th EDF.


En conséquence, l’ESA s’occupera de développer les infrastructures spatiales devant bénéficier d’un soutien au titre de FP7, conformément aux règles du programme, en intégrant ces activités avec les siennes dans ce domaine.

ESA consequently will manage the development of those space infrastructures which are identified for support under FP7, in accordance with the rules of that programme, integrating these activities with its own in this area.


Il est donc certain qu'elle occupera une place cruciale dans le processus de révision des objectifs de Nice et d'élaboration d'un cadre pour le prochain cycle des plans d'action nationaux en 2002.

It is thus certain to be a key concern during the process of reviewing the Nice objectives and drawing up a framework for the next round of National Action Plans in 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant que la politique n'occupera pas ce centre de gravité, il sera très difficile de faire avancer le processus.

Until they put politics at the centre of gravity, it will be very difficult to move the process forwards.


Lorsque nous sommes jeunes et que nous pensons à notre avenir, nous devons penser au fait que nous serons un jour âgés et que personne ne s'occupera de nous, si ce n'est nous-mêmes avec notre retraite.

When we are young and think about our future, we should think that one day we shall be old and nobody will think about us, except we ourselves with our pensions.


La Chine occupera du reste une position clé dans le cadre de l’OMC, ce qui entraînera des changements énormes du point de vue des pays occidentaux.

For the rest, China will take up a key position within the WTO and this will also bring about considerable changes for the West.


Ce problème nous occupera au cours des six ou sept prochaines années et peut-être même plus longtemps encore.

This problem will occupy us for the next six or seven years, and probably even longer.


La nouvelle unité de coordination s'occupera des formes de criminalité affectant deux ou plusieurs États membres et nécessitant une action coordonnée des autorités judiciaires.

The new coordination unit will deal with crime affecting two or more Member States and requiring coordinated action by the judicial authorities.


L'Autorité s'occupera également des questions de santé et de bien-être des animaux et prendra en considération les évaluations de risques dans d'autres domaines, notamment les secteurs de l'environnement et de la chimie, lorsque celles-ci interagissent avec les évaluations de risques relatives à l'alimentation.

The Authority will also cover animal health and welfare issues, and will take into consideration risk assessments in other areas, notably the environmental and chemical sectors where these overlap with risk assessment in relation to food.


w