Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ue-russie quelles mesures " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conférence sur l'impact mutuel de la criminalité organisée dans l'Union européenne et dans la Fédération de Russie et sur les mesures prises pour la combattre

Conference on the Mutual Impact of and Measures aimed at combating organised crime within the European Union and the Russian Federation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ministre d’État aux Affaires étrangères et consulaires pourrait-elle dire aux Canadiens qui se rendent en Russie quelles mesures ils doivent prendre pour assurer leur sécurité?

Could the Minister of State for Foreign Affairs and Consular inform Canadians who are travelling to Russia how to stay safe?


Vu ce qui s'est passé à Donetsk, et, dans une moindre mesure, à Louhansk et à Kharkiv au cours des 24 dernières heures, dans quelle mesure croyez-vous que ce soit le fait de gens d'origine russe vivant dans l'est de l'Ukraine qui, encouragés peut-être par ce qui s'est passé en Crimée, expriment leur désir de se joindre à la Russie eux aussi, et dans quelle mesure croyez-vous que la Russie alimente ce sentiment?

Given what has happened in Donetsk and to a lesser extent in Luhansk and Kharkiv in the last 24 hours, to what extent do you think this is ethnic Russians in east Ukraine, perhaps emboldened by what's happened in Crimea, expressing their desire also to join Russia, and to what extent do you think it's being fed by Russia itself?


Dans son appréciation, la Commission examinera les éléments suivants: i) dans quelle mesure une défaillance du marché conduit à une fourniture non optimale de l’infrastructure nécessaire; ii) dans quelle mesure l’infrastructure est ouverte à des tiers et soumise à des règles en matière de tarification; et iii) dans quelle mesure le projet contribue à la sécurité d’approvisionnement énergétique de l’Union.

In its assessment, the Commission will consider the following factors: (i) to what extent a market failure leads to a sub-optimal provision of the necessary infrastructure; (ii) to what extent the infrastructure is open to third party access and subject to tariff regulation; and (iii) to what extent the project contributes to the Union’s security of energy supply.


En ce qui a trait à la Russie et ce que l'ambassadeur a dit plus tôt, quel est votre point de vue sur la Russie et l'OTAN, et dans quelle mesure croyez-vous à la sincérité de la Russie en ce qui concerne son intention de collaborer avec l'OTAN?

In terms of Russia and what the ambassador said earlier, what is your view on Russia, NATO, and how sincere do you believe Russia is in cooperating with NATO? I'm not quite sure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si et dans quelle mesure l’installation a bénéficié d’une aide à l’investissement, si et dans quelle mesure l’unité d’énergie a bénéficié d’une autre manière d’un régime d’aide national, et le type de régime d’aide;

whether and to what extent the installation has benefited from investment support, whether and to what extent the unit of energy has benefited in any other way from a national support scheme, and the type of support scheme;


Ce rapport a pour but essentiel de montrer dans quelle mesure l'objectif de la directive est atteint et dans quelle mesure l'application de la directive y a contribué.

The essential aim of this report is to indicate how well the objective of the Directive have been achieved and how far the application of the Directive has contributed.


un audit du réseau transeuropéen dans le secteur du transport (RTE-T), visant à évaluer dans quelle mesure le système de gestion de la Commission a favorisé une mise en œuvre économique, efficiente et efficace du programme RTE-T; un audit de la contribution du Fonds social européen à la lutte contre l'abandon scolaire prématuré, destiné à vérifier si la Commission met en œuvre des procédures adéquates pour garantir l'efficience et l'efficacité des actions cofinancées par le Fonds social européen; un audit de la performance de projets financés dans le cadre du programme TACIS dans la Fédération de ...[+++]

an audit of the Trans-European Network for Transport (TEN-T) which assessed the extent to which the Commission's management was conducive to the economic, efficient and effective implementation of the TEN-T programme; an audit of the contribution of the European Social Fund in combatting early school leaving which ascertained the extent to which the Commission has adequate procedures to ensure the efficiency and effectiveness of the European Social Fund co-financed actions; an audit of the performance of projects financed under the TACIS programme in the Russian Federation, carried out in cooperation with the Russian Chamber of Account ...[+++]


vi) des informations indiquant dans quelle mesure l'action nationale représente réellement un élément important des efforts entrepris au niveau national, et dans quelle mesure l'utilisation du mécanisme de mise en oeuvre conjointe, du mécanisme pour un développement propre et du système d'échange international des droits d'émissions, en application des articles 6, 12 et 17 du protocole de Kyoto, complètent réellement les actions nationales, conformément aux dispositions pertinentes du protocole de Kyoto et des accords de Marrakech;

(vi) the extent to which domestic action actually constitutes a significant element of the efforts undertaken at national level as well as the extent to which the use of joint implementation and the clean development mechanism and international emissions trading, pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, is actually supplemental to domestic actions, in accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol and the Marrakech Accords;


(7) La Commission devrait déterminer dans quelle mesure les États membres ont accompli des progrès dans la réalisation de leurs objectifs indicatifs nationaux, et dans quelle mesure les objectifs indicatifs nationaux sont compatibles avec l'objectif indicatif global de 12 % de la consommation intérieure brute d'énergie en 2010, l'objectif indicatif de 12 % prévu par le livre blanc pour l'ensemble de la Communauté en 2010 donnant une indication utile en vue d'accroître les efforts au niveau tant de la Communauté que des États membres, étant entendu qu'il faut tenir compte du fait que les condition ...[+++]

(7) The Commission should assess to what extent Member States have made progress towards achieving their national indicative targets, and to what extent the national indicative targets are consistent with the global indicative target of 12 % of gross domestic energy consumption by 2010, considering that the White Paper's indicative target of 12 % for the Community as a whole by 2010 provides useful guidance for increased efforts at Community level as well as in Member States, bearing in mind the need to reflect differing national circumstances.


Le mandat du groupe était le suivant : En examinant les progrès qui devaient encore être accomplis pour assurer un fonctionnement efficace du marché intérieur dans l'ensemble de la Communauté, le groupe devait : * déterminer - dans quelle mesure les mécanismes administratifs existants s'adaptent à l'élimination des contrôles aux frontières; - dans quelles circonstances des dispositions ou mesures prises dans un Etat membre peuvent être reconnues comme équivalentes dans un autre; - s'il existera de ce fait une confiance mutuelle suff ...[+++]

The terms of reference given to the advisory group are as follows : In considering the progress which has still to be made to secure the effective operation of the Internal Market across the whole Community, the aim of the group will be: * to identify - the extent to which existing administrative mechanisms are adapting to the removal of frontier controls; - in which circumstances acts or measures taken in one Member State can be recognised as equivalent in another; - whether, as a result, there will be enough mutual confidence to meet the needs of producers, suppliers and consumers; * to consider the best division of responsibilities ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ue-russie quelles mesures     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-russie quelles mesures ->

Date index: 2024-03-15
w