Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
FNPR
Fédération de Russie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie

Traduction de «ue russie qui doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne a aussi recommencé à collaborer avec la Russie après que des discussions sur une entente UE-Russie eurent abouti à une impasse l'année dernière.

The EU is also re-engaging with Russia after talks on the new EU-Russia agreement were stalled last year.


5. demande à la Commission d'envisager d'éventuelles contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'OMC à des fins politiques à court terme; souligne que, si la Russie ne doit pas être en mesure d'exercer un droit de véto sur les choix politiques des pays du partenariat oriental, l'Union européenne doit être prête au dialogue sur les préoccupations et intérêts légitimes de la Russie, notamment en matière commerciale; réaffirme cependant que, contrairement à l'union douanière défen ...[+++]

5. Calls on the Commission to consider possible counter-measures which the EU could evoke if Russia breaks WTO trade rules for short-sighted political ends; emphasises that, while Russia should not be given the chance to veto the political choices of the Eastern Partnership countries, the EU must be ready and willing to engage over Russia’s legitimate concerns and interests, in particular as regards trade and commercial interests; reiterates, however, that, unlike the Customs Union championed by Russia, the EU’s agreements with the Eastern Partner countries on a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) do not prohibit the latter ...[+++]


11. demande à la Commission d'envisager d'éventuelles contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'OMC à des fins politiques à court terme; souligne que, si la Russie ne doit pas être en mesure d'exercer un droit de véto sur les choix politiques des pays du partenariat oriental, l'Union européenne doit être prête au dialogue sur les préoccupations et intérêts légitimes de la Russie, notamment en matière commerciale;

11. Calls on the Commission to consider possible counter-measures which the EU could evoke if Russia breaks WTO trade rules for short-sighted political ends; emphasises that, while Russia should not be given the chance to veto the political choices of the Eastern Partnership countries, the EU must be ready and willing to engage over Russia’s legitimate concerns and interests, in particular as regards trade and commercial interests;


25. est persuadé que le partenariat de l'Union avec la Russie doit se fonder sur une stratégie cohérente et un clair engagement des deux parties à agir dans le respect plein et entier du droit international et des accords bilatéraux et multilatéraux qu'elles ont conclus; souligne, en conformité avec les conclusions du 1 septembre et des 15 et 16 octobre 2008 de la présidence du Conseil européen, que la Russie doit satisfaire aux engagements qu'elle a contractés en signant les accords des 12 août et 8 septembre 2008; est donc convaincu que la normalisation des relations UE-Russie implique que ce ...[+++]

25. Believes that the EU's partnership with Russia must be based on a coherent strategy and a clear commitment by both sides to acting in a manner which fully respects international law and their bilateral and multilateral agreements; in line with the Presidency conclusions of the European Council of 1 September and 15-16 October 2008, underlines that Russia must comply with the commitments it entered into under the agreements of 12 August and 8 September 2008; is convinced, therefore, that Russia's agreement to allow international observers to monitor the situation in South Ossetia and Abkhazia and its full compliance with the terms o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entretiens porteront principalement sur la création des espaces communs UE-Russie, comme convenu lors du sommet de St-Pétersbourg de juin 2003, ainsi que sur la mise en place du Conseil permanent de partenariat UE-Russie, qui s’est réuni pour la première fois le 27 avril et qui doit, à l’avenir, permettre aux ministres de la Troïka de l’UE et à leurs homologues russes d’examiner toutes les grandes questions d’intérêt commun.

Discussions will focus on the creation of the EU-Russia common spaces, as agreed at the St. Petersburg Summit in June 2003, and on the launch of the EU-Russia Permanent Partnership Council, which met for the first time on 27 April but which will in future bring together the EU Troika of Ministers and Russia on all key matters of mutual interest.


7. estime que le rythme du processus de préparation de l'adhésion de la Russie à l'OMC dans un délai raisonnable doit être maintenu et que cette adhésion offrira de nouvelles possibilités de développement des échanges commerciaux entre les deux parties; soutient l'avis de la Commission selon lequel la création éventuelle d'une zone de libre-échange avec la Russie ne doit pas être envisagée avant que celle-ci ait adhéré à l'OMC;

7. Considers that the momentum should be maintained for Russia's timely entry into the WTO; believes this will provide new opportunities for expansion of trade between the two parties; also supports the Commission's position that any examination of a possible Free Trade Area with Russia should not take place before Russia has joined the WTO;


Le Conseil a examiné la question des relations UE-Russie, alors que le sommet UE-Russie doit se tenir le 31 mai à Saint-Pétersbourg, évoquant notamment la stratégie commune de l'UE à l'égard de la Russie, qui fera l'objet d'un bilan au mois de juin prochain.

The Council discussed EU-Russia relations, ahead of the EU-Russia Summit scheduled to take place on 31 May in St Petersburg, and in the context of the EU Common Strategy on Russia, which is coming up for review next June.


26. souligne une nouvelle fois l'importance des relations avec la Russie et salue la " stratégie à moyen terme pour le développement des relations entre la Fédération de Russie et l'Union européenne " proposée par le gouvernement russe en octobre 1999; à cet égard il convient de mettre au premier plan les questions liées à une coopération concrète, notamment dans le secteur de l'énergie et en matière de sécurité, ou à la participation de la Russie aux interventions militaires menées par l'UE en cas de crise; le dialogue au sujet de Kaliningrad doit être pour ...[+++]

26. Points once again to the significance of relations with Russia, and welcomes the medium-term strategy for developing relations between the Russian Federation and the EU proposed by the Russian government in October 1999; considers that practical cooperation issues, for example in the energy sector or in the field of security or regarding Russian participation in EU-led military crisis management operations, should have pride of place; believes that the dialogue on Kaliningrad should be continued; considers that critical scrutiny must continue to be ...[+++]


57. Le Conseil européen voit dans le Conseil de coopération avec la Russie qui doit avoir lieu le 11 avril, ainsi que dans le Sommet Russie-UE qui est prévu, des occasions décisives d'atteindre ces objectifs.

The European Council sees the Cooperation Council with Russia on 11 April and the planned EU-Russia Summit as important occasions for the achievement of these objectives.


Cet objectif doit être poursuivi en respectant à la fois la pleine autonomie de décision des structures de sécurité de l'Europe occidentale en ce qui concerne leur développement institutionnel et leur élargissement à terme et le droit souverain de chaque Etat de définir librement ses propres arrangements en matière de sécurité, reconnu dans les documents de l'OSCE. 9. Ces objectifs pourraient être atteints notamment en : - instaurant, dans le cadre des mécanismes existants, une relation ouverte, stable et solide de dialogue et de partenariat avec la Russie dans le d ...[+++]

This goal needs to be pursued in a way which respects both the full autonomy of Western European security structures to decide on their institutional development and eventual enlargement, and the sovereign right of each State to seek freely its own security arrangements as recognized by OSCE documents. 9. These goals could be achieved through measures such as: - development, in the framework of existing mechanisms, of an open, stable and substantial relationship of dialogue and partnership between the Union and Russia in the field of security, including relevant aspects of disarmament, non-proliferation, arms export controls and conflict ...[+++]




D'autres ont cherché : fédération de russie     notre maison la russie     notre maison-russie     russie     groupe brics     la fédération de russie     la russie     pays brics     pays du groupe brics     ue russie qui doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue russie qui doit ->

Date index: 2021-03-31
w