Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Vertaling van "ue espère néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’espère néanmoins que vous conviendrez tous que ce n'est pas le moment de sacrifier des investissements favorables à la croissance et que les investissements cofinancés par le budget de l'UE présentent une réelle valeur ajoutée.

But I hope you can all agree that this is not the time to sacrifice pro-growth investment and that the investments co-financed by the EU budget offer real added value.


J’espère néanmoins que le commissaire, la Commission et tous les députés conviendront d’assurer le suivi de la question du coût de ce comité.

I nonetheless hope that the Commissioner, the Commission and all of us are agreed about following up the question of what the committee costs.


J’espère néanmoins que le message lui parviendra.

I nevertheless hope that the message will get to him.


J’espère néanmoins que la Conférence intergouvernementale pourra élaborer des solutions concernant les taxes environnementales et l’énergie, ainsi qu’un système de prise de décision solide.

I nonetheless hope that the Intergovernmental Conference can devise solutions when it comes to energy and environmental taxes, together with a robust decision-making system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les piqûres, qui ont également été évoquées, j'espère néanmoins que vous ne connaîtrez pas le sort d'une abeille dès lors que, comme chacun le sait, les abeilles ne peuvent piquer qu'une seule fois.

However I hope, with reference to the sting which was also mentioned, that you do not share the fate of the bee which, as you know, can only sting once.


J'espère néanmoins que nous en viendrons là dans la pratique.

I hope that they will nonetheless be adopted in practice.


L'UE espère néanmoins poursuivre les négociations et parvenir rapidement à un accord.

The European Union still hopes to continue negotiations and to come to an agreement soon with the United States.


RELATIONS AVEC L'ARMENIE Le Conseil est convenu que, en raison des problèmes de sécurité à Erevan, la réunion du comité conjoint prévue le 7 octobre dans cette ville et la signature de l'accord intérimaire CE-Arménie devraient être reportées. Il espère néanmoins que la signature de l'accord intérimaire interviendra à une date rapprochée convenant aux deux parties.

RELATIONS WITH ARMENIA The Council agreed that, because of the security situation in Yerevan, the meeting in Yerevan on 7 October of the Joint Committee and the signature of the EC-Armenia interim agreement should be postponed, but it looked forward to the signature of the interim agreement at the earliest mutually convenient opportunity.


L'Union européenne espère néanmoins que la Saiema terminera sans délai ses travaux sur la législation visant à abolir le système de naturalisation par tranches et à accorder la citoyenneté aux enfants apatrides.

In spite of this the European Union hopes that the Saiema will complete work on the legislation abolishing the windows system and granting citizenship to stateless children without delay.


Elle espère néanmoins que les Etats membres concernés réviseront leurs politiques en foncction de la directive précitée (qui contient un certain nombre de dispositions visant à empêcher l'abus des franchises accordées aux voyageurs) de manière à mettre fin, au plus tôt, aux infractions constatées.

The Commission hopes nonetheless that the Member States concerned will review their policies against the background of the Directive in question (which contains a number of provisions to prevent the abuse of traveller's allowances) with a view to bringing these infringements to an end as rapidly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue espère néanmoins ->

Date index: 2022-10-26
w