Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «tôt aujourd’hui surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de résolution débattu aujourd’hui couvre toute une série de questions, et dans sa réponse, la Commission apportera des explications supplémentaires qu’il serait fort difficile de donner aujourd’hui, surtout faute de temps.

The draft resolution being discussed today covers a wide range of issues and, in its response to the resolution, the Commission will provide additional explanations which would be very difficult to provide today, mainly through lack of time.


Trois affaires importantes ont récemment attiré l’attention de l’UE: celles de M. Mohannad El-Hassani et de M. Haytham Al-Maleh - beaucoup d’entre vous y ont fait référence aujourd’hui, surtout à M. Al-Maleh - et aussi celle de M. Ali Abdullah, un écrivain qui a été à nouveau arrêté en juin après avoir entièrement purgé sa peine.

Three significant cases have captured the EU’s attention recently: those of Mr Muhammad al-Hasani and Mr Haythan Al-Maleh – many have referred to them today, not least to Mr Al-Maleh – and also of Mr Ali Abdullah, a writer who was re-arrested in June after having completed his sentence.


Ces mots paraissent bien vides de sens aujourd’hui, surtout pour les quelque 15 millions de chrétiens qui vivent au Pakistan.

These are empty words these days, especially for the estimated 15 million Christians living in Pakistan.


Il est bon que nous examinions ce sujet aujourd’hui, surtout dans la perspective des vacances de printemps au mois de mars.

It is good that we are doing this now, particularly in preparation for the spring recess this March.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même s'il ne semble pas que l'expansion des biocarburants ait contribué dans le passé à des déboisements dans ces deux régions, il est clair que les politiques de promotion des biocarburants doivent être conçues de manière à continuer de favoriser le développement durable à l'avenir, surtout si l'utilisation des biocarburants est appelée à augmenter à un rythme encore plus soutenu qu'aujourd'hui.

While it does not look as if past biofuel expansion has contributed to deforestation in these two regions, it is clearly essential to design biofuel promotion policies so that they continue to contribute to sustainability in future, in particular if biofuel use is to increase by an order of magnitude beyond today's levels.


Dans les deux cas, il faudra une prise en charge adaptée qui est aujourd’hui, dans de nombreux pays, assurée par les familles, et surtout par les femmes.

In either case, appropriate care will be needed, and this today is provided in many countries by families and particularly by women.


Dans le domaine des investissements publics et privés, nous insistons pour que la stratégie de Lisbonne soit reprise. Elle enregistre aujourd'hui, surtout dans certains pays, des retards préoccupants et importants.

In the area of public and private investment, we insist on a resumption of the Lisbon strategy, which today, especially in some countries, is making disturbingly slow progress.


Si les véhicules d'aujourd'hui sont foncièrement plus sûrs, moins polluants et plus recyclables qu'avant, c'est surtout à l'industrie qu'en revient le mérite.

Thanks largely to the efforts of the industry, vehicles today are inherently safer, cleaner and more recyclable than before.


On s'attend à ce qu'un tel brevet communautaire réduise sensiblement les coûts de traduction et frais connexes qui représentent aujourd'hui une partie très importante du coût du brevet européen et sont donc dissuasifs, surtout pour les PME.

It is expected that a Community patent would significantly reduce translation and related costs, which are today a major element of cost of the European patent and deterrent for patenting especially for SMEs.


Mais elles devront aussi et surtout être conçues pour exercer sur la recherche européenne un effet plus structurant que celui qu'elles ont aujourd'hui.

But also, and above all, they must be designed to exert a more "structuring" effect on European research than is the case at present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tôt aujourd’hui surtout ->

Date index: 2021-04-16
w