Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
C.C.P.
Cahier de clauses administratives particulières
Cahier de clauses administratives spécifiques
Cahier des Clauses Particulières
Cahier des clauses particulières
Clauses administratives particulières
Clauses particulières
Compétence particulière
Conditions particulières
De panique
Etat
Fibre de carbone à haute ténacité
Fibre à haute ténacité carbone
Fil HT
Fil haute ténacité
Fil à haute ténacité
Habileté particulière
Point le plus dangereux
Point le plus menaçant
Point menaçant
Point particulièrement dangereux
Point particulièrement menacé
Point sensible

Vertaling van "ténacité que particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life ...[+++]


fibre de carbone à haute ténacité [ fibre à haute ténacité carbone ]

high tenacity carbon fibre [ high tenacity carbon fiber ]


fil haute ténacité [ fil à haute ténacité | fil HT ]

high tenacity yarn


cahier des clauses particulières [ C.C.P. | Cahier des Clauses Particulières | cahier de clauses administratives particulières | cahier de clauses administratives spécifiques | clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières ]

Supplementary General Conditions [ supplementary conditions | special conditions ]


clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières

supplementary general conditions | supplementary conditions | special conditions


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill


point particulièrement dangereux | point le plus dangereux | point le plus menaçant | point particulièrement menacé | point sensible | point menaçant

hot spot


station de météorologie agricole destinée à des fins particulières | station agrométéorologique destinée à des fins particulières

agricultural meteorological station for specific purposes | agrometeorological station for specific purposes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, malgré son jeune âge, soit 41 ans, le député-ministre Claude Béchard aura marqué son comté, son époque mais aussi et particulièrement le Québec tout entier par son engagement politique, sa ténacité, sa personnalité ouverte sur les autres et aussi par son amour pour sa famille, ses électeurs, sa province et son pays.

Although only 41 years old, National Assembly member and minister Claude Béchard had made his mark on his riding, his generation and all of Quebec because of his political commitment, tenacity, openness to others and his love for his family, his constituents, his province and his country.


Finalement, j'aimerais féliciter le Collectif vélo 365, qui a initié cette pétition, et plus particulièrement Francis Casaubon et Reynald Desharnais pour leur ténacité et leur désir d'améliorer l'accessibilité et la sécurité des pistes cyclables.

In closing, I would like to congratulate the Collectif vélo 365 cycling group, which initiated this petition, and particularly Francis Casaubon and Reynald Desharnais for their determination and their desire to improve the accessibility and safety of bike lanes.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais me joindre à mes collègues qui ont particulièrement félicité le commissaire Barrot et nos rapporteurs Mmes Barsi-Pataky et Niebler pour leur ténacité.

– (DE) Mr President, I should like to join my fellow Members who have specifically commended Commissioner Barrot and our rapporteurs Mrs Barsi-Pataky and Mrs Niebler for their staying power.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, si nous sommes prêts à obtenir un accord en deuxième lecture sur une proposition aussi sensible, c’est en grande partie grâce à la ténacité et à l’esprit constructif de votre rapporteur, M. Erik Meijer, que je tiens à féliciter tout particulièrement.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, Mr Meijer, ladies and gentlemen, if we are ready to reach an agreement at second reading on a proposal as sensitive as this, it is in large part due to the tenacity and constructive attitude of your rapporteur, Mr Meijer, whom I would especially like to thank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, si nous sommes prêts à obtenir un accord en deuxième lecture sur une proposition aussi sensible, c’est en grande partie grâce à la ténacité et à l’esprit constructif de votre rapporteur, M. Erik Meijer, que je tiens à féliciter tout particulièrement.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, Mr Meijer, ladies and gentlemen, if we are ready to reach an agreement at second reading on a proposal as sensitive as this, it is in large part due to the tenacity and constructive attitude of your rapporteur, Mr Meijer, whom I would especially like to thank.


Notre rapporteur mérite tout particulièrement nos félicitations pour son travail acharné, sa persévérance et sa ténacité.

Congratulations are due in particular to our rapporteur for her hard work, persistence and tenacity.


Sans rien enlever aux autres qui ont joint le mouvement et qui en ont fait le succès qu'on connaît, le Bloc québécois tient à saluer particulièrement le travail, la clairvoyance et la ténacité des deux regroupements d'ONG qui ont amorcé le mouvement, soit Global Initiative et le Partenariat Afrique-Canada, comme je le disais plus tôt.

Without taking anything away from the other NGOs that have joined the movement and made it the success it is, the Bloc Québécois wishes to specifically salute the work, clear-sightedness and tenacity of the two NGOs which got this initiative under way, Global Witness and Partnership Africa Canada.


En terminant, je veux aussi remercier du plus profond de mon coeur le sénateur Jean-Robert Gauthier de sa ténacité — ici, Dieu sait qu'il en faut —, le député de Glengarry—Prescott—Russell de ses convictions, les communautés francophones de partout au Canada et la communauté anglophone du Québec, et plus particulièrement celle de mon comté de Gatineau, qui auront su me guider tout au long du processus d'adoption du projet de loi S-3.

In closing, I would also like to thank Senator Jean-Robert Gauthier from the bottom of my heart for his tenacity—God knows how tenacious you have to be here—the MP for Glengarry—Prescott—Russell for his convictions, francophone communities throughout Canada and the anglophone community in Quebec, and more specifically the anglophone community in my riding of Gatineau, which guided me throughout the process of passing Bill S-3.


Sans rien enlever aux autres ONG qui ont joint le mouvement et qui en font le succès qu'on connaît, le Bloc québécois tient à saluer particulièrement le travail, la clairvoyance et la ténacité des deux groupes d'ONG qui ont amorcé cette initiative, soit Global Witness et Partenariat Afrique Canada.

Without taking anything away from the other NGOs who have joined the movement and made it the success that it is, the Bloc Québécois wishes to specifically salute the work, clear-sightedness and tenacity of the two NGOs who got this initiative under way, Global Witness and Partnership Africa Canada.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


w