Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fibre de carbone à haute ténacité
Fibre à haute ténacité carbone
Fil HT
Fil haute ténacité
Fil à haute ténacité
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique
Ténacité de boucle
Ténacité de rupture

Vertaling van "ténacité pour plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


fil haute ténacité [ fil à haute ténacité | fil HT ]

high tenacity yarn


fibre de carbone à haute ténacité [ fibre à haute ténacité carbone ]

high tenacity carbon fibre [ high tenacity carbon fiber ]


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que les forces exsangues du Canada aient pu à l’occasion briller sur la scène internationale depuis dix ans est un hommage à l’esprit et à la ténacité qui ont animé les troupes plutôt qu’au soutien dont elles ont disposé.

The fact that Canada’s depleted forces have managed some stellar international performances over the past decade is more a tribute to their spirit and resilience than to the support they have been given.


M. Eugène Bellemarre: Ce ne sont pas les appels qui m'ennuient. C'est plutôt la ténacité de la personne qui appelle.

Mr. Eugène Bellemare: I don't mind the calling; it's the tenacity in the call that bothers me.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil. Vous méritez certainement, Madame la Chancelière, un grand respect pour ce que vous avez accompli dans votre vie jusqu’à présent, et je voudrais vous inviter une fois encore à user de tout votre courage et de votre ténacité pour, plutôt que de tomber dans le piège que vos homologues gouvernementaux ont tendu, créer quelque chose ensemble autour de ce que vous appelez une réglementation.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, you certainly, Madam Chancellor, deserve much respect for what you have accomplished in your life so far, and so I would like to appeal to you to again take all your courage and tenacity in your hands and, rather than walk into the trap your governmental counterparts have set, put something together around what you call regulation.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil. Vous méritez certainement, Madame la Chancelière, un grand respect pour ce que vous avez accompli dans votre vie jusqu’à présent, et je voudrais vous inviter une fois encore à user de tout votre courage et de votre ténacité pour, plutôt que de tomber dans le piège que vos homologues gouvernementaux ont tendu, créer quelque chose ensemble autour de ce que vous appelez une réglementation.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, you certainly, Madam Chancellor, deserve much respect for what you have accomplished in your life so far, and so I would like to appeal to you to again take all your courage and tenacity in your hands and, rather than walk into the trap your governmental counterparts have set, put something together around what you call regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’impose aussi de déclarer d’abord que ces conclusions et critiques ne ciblent pas les citoyens africains ordinaires, qui font montre d’une ténacité et d’un courage remarquables en vivant dans des situations dans lesquelles de nombreuses personnes déclareraient forfait, mais plutôt les gouvernements d’Afrique.

It is also important to state at the outset that these conclusions and criticisms are not targeted at ordinary African citizens, who display remarkable tenacity and courage in living in situations that would make many people give up hope, but rather at their governments.


Lorsque viendra le jour où le Parlement européen n’examinera pas ce que le président en exercice du Conseil fait, mais plutôt ce que font lors des Conseils les chefs d’État ou de gouvernement qui n’assurent pas la présidence, nous serons sans aucun doute face à l’un des problèmes de l’Union européenne, à savoir le manque de ténacité, l'inconstance de tous les gouvernements dans leur travail, et ceci même s'il se peut qu'ils n'exerc ...[+++]

When the day comes when the European Parliament does not examine what the President-in-Office of the European Council is doing but rather what the Heads of Government that are not holding the Presidency are doing in the Councils, we shall undoubtedly be dealing with one of the problems of the European Union, which is the lack of tenacity, the lack of constant work on the part of all of the governments, even though they may not be holding the Presidency of the European Council.


Ce sage dicton ne doit pas être mal compris; il prône la détermination entêtée plutôt que l’inactivité, et c’est quand nous commençons à nous résigner, comme cela arrive parfois, que les questions des droits de l’homme reviennent sans cesse à la surface qu’il nous faut continuer à faire preuve de ténacité et de décision. Nous devons défendre résolument les droits de l’homme, que ce soit envers le gouvernement chinois ou d’autres r ...[+++]

This wise saying must not be misunderstood; it counsels stubborn determination rather than inactivity, and it is when, as sometimes happens, we begin to become resigned to the persistence with which the same human rights issues resurface over and over again, that we must continue to speak out with tenacity and a clear voice; we must be unrelenting in the defence of human rights, whether this be in the face of the Chinese Government or of other regimes that trample these rights underfoot.


Le succès du programme LAMPS n'était manifestement pas dû à la décision de scinder le contrat mais plutôt à la ténacité et aux efforts du Navy Program Office aux États-Unis, qui pouvait compter sur le personnel voulu pour gérer cet arrangement contractuel extrêmement complexe.

The success of the LAMPS program was clearly not a product of the split contract, but rather was due to the tenacity and effort of the well-staffed U.S. Navy Program Office which managed that highly complex contractual arrangement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ténacité pour plutôt ->

Date index: 2022-10-21
w