Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Fibre de carbone à haute ténacité
Fibre à haute ténacité carbone
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "ténacité de madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


fibre de carbone à haute ténacité [ fibre à haute ténacité carbone ]

high tenacity carbon fibre [ high tenacity carbon fiber ]


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Madame la Présidente, je dois dire que le député de Cumberland—Colchester a défendu ce dossier avec ténacité, comme tous mes collègues libéraux de la région canadienne de l'Atlantique, d'ailleurs.

Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Madam Speaker, I acknowledge that the hon. member for Cumberland—Colchester has been quite persistent on this file, as have all my Liberal colleagues from Atlantic Canada.


M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Madame la Présidente, ce soir, deux ministres ont commencé le débat et j'aimerais saluer la ténacité du ministre de la Défense nationale qui est toujours avec nous.

Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Madam Speaker, this evening, two ministers started off this debate, and I would like to pay tribute to the tenacity of the Minister of National Defence, who has remained with us.


– (IT) Monsieur le Président, Madame Schauvliege, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le désir de l’Europe de fixer des objectifs ambitieux en vue de la prochaine conférence sur le changement climatique constitue assurément un engagement à poursuivre avec ténacité et dont les résultats conditionneront l’avenir de notre planète.

– (IT) Mr President, Mrs Schauvliege, Commissioner, ladies and gentlemen, Europe’s desire to set ambitious targets ahead of the next conference on climate change is certainly a commitment to pursue with tenacity, the results of which will condition the future of our planet.


Nous respectons et nous admirons la ténacité dont madame le sénateur Spivak a fait preuve pour faire avancer cette mesure législative.

We respect and admire Senator Spivak's tenacity in pushing this legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi rendre hommage à M Lulling, dont le moins qu’on puisse dire est qu’elle a fait preuve de ténacité pour attirer l’attention sur ce problème et le faire inscrire à l’ordre du jour du Parlement.

Madam President, I would also pay tribute to Mme Lulling, who has been tenacious to say the least in promoting and bringing this issue to the floor of the Parliament.


(ES) Madame la Présidente, je dois tout d’abord féliciter mon collègue M. Stockmann pour cet excellent rapport et, en particulier, pour la patience et la ténacité dont il a fait preuve tout au long de son élaboration.

(ES) Madam President, I must firstly congratulate my colleague, Mr Stockmann, on his magnificent report, and particularly on his patience and tenacity in taking this forward.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil. Vous méritez certainement, Madame la Chancelière, un grand respect pour ce que vous avez accompli dans votre vie jusqu’à présent, et je voudrais vous inviter une fois encore à user de tout votre courage et de votre ténacité pour, plutôt que de tomber dans le piège que vos homologues gouvernementaux ont tendu, créer quelque chose ensemble autour de ce que vous appelez une réglementation.

(DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, you certainly, Madam Chancellor, deserve much respect for what you have accomplished in your life so far, and so I would like to appeal to you to again take all your courage and tenacity in your hands and, rather than walk into the trap your governmental counterparts have set, put something together around what you call regulation.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil. Vous méritez certainement, Madame la Chancelière, un grand respect pour ce que vous avez accompli dans votre vie jusqu’à présent, et je voudrais vous inviter une fois encore à user de tout votre courage et de votre ténacité pour, plutôt que de tomber dans le piège que vos homologues gouvernementaux ont tendu, créer quelque chose ensemble autour de ce que vous appelez une réglementation.

(DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, you certainly, Madam Chancellor, deserve much respect for what you have accomplished in your life so far, and so I would like to appeal to you to again take all your courage and tenacity in your hands and, rather than walk into the trap your governmental counterparts have set, put something together around what you call regulation.


Bien qu'elle n'ait siégé parmi nous que pendant trois ans, madame le sénateur Plamondon nous lègue en partage l'exemple et le souvenir d'une parlementaire qui a défendu avec passion, ténacité et intelligence nombre de dossiers, dont l'environnement, la justice sociale et les droits des consommateurs.

Although she sat among us for only three years, Senator Plamondon set an example for us all. We will remember her as a parliamentarian who fought for environmental, social justice and consumer rights issues with passion, tenacity and intelligence.


L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, en intervenant pour m'opposer à cet amendement, je dois dire que j'admire la ténacité de madame le sénateur Spivak.

Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, in speaking against this amendment, I must say at the outset that I admire Senator Spivak's tenacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ténacité de madame ->

Date index: 2025-02-10
w