Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins qui ont comparu hier " (Frans → Engels) :

Les témoins qui ont comparu hier ou avant-hier ont dit que cela pourrait être modifié en disant quelque chose comme «si l'autre loi est aussi sévère que la LCPE, et avec l'approbation du ministre de l'Environnement, la LCPE conserve son rôle de loi arbitre».

There have been suggestions by witnesses who appeared before us yesterday or the day before that this be amended by saying something to the effect of if the other act is as stringent as CEPA, and with the consent of the environment minister, so that CEPA retains its function as a sort of arbiter legislation.


Un fait à mentionner est que nous avons rejoint les témoins qui ont comparu hier devant le comité de la Chambre des communes à propos du rapport du printemps 2009 de la vérificatrice générale sur l'étude de l'analyse comparative des sexes.

We were able to speak to those who appeared yesterday in House of Commons committee dealing with gender- based analysis of the spring 2009 report of the Auditor General of Canada.


Vous avez exprimé des préoccupations qui nous ont déjà été communiquées par certaines autres provinces, je vais donc vous poser la même question que celle que j'ai posée aux témoins qui ont comparu hier.

You've expressed some concerns that we've heard before from some of the other provinces, and so I'll start off with the question I asked some of the folks yesterday.


Lors de la réunion de notre groupe hier, nous avons entendu trois témoins d’Human Rights Watch et d’Amnesty International qui étaient présents au Bahreïn, au Yémen et en Syrie.

At our group meeting yesterday, we heard from three witnesses from Human Rights Watch and Amnesty International who were present in Bahrain, Yemen and Syria.


Nous avons bien entendu tous été les témoins des évènements d’hier, à savoir - comme M. Piecyk vient de le dire il y a quelques instants - que les travailleurs portuaires ont malheureusement dépassé les bornes, une minorité seulement, et ont scié la branche sur laquelle ils se trouvent.

We were all, of course, able to witness what happened yesterday, namely, as Mr Piecyk stated a moment ago, that the port workers, sadly only a minority, went way beyond what is acceptable and tried to shoot themselves in the foot.


Nous jouirons de la sorte d’une plus grande autorité morale au moment de condamner l’utilisation de la violence, violence dont nous avons été les témoins hier.

In that way we will have greater moral authority when it comes to condemning the use of violence that we witnessed here yesterday.


J’estime qu’il est extrêmement déplacé que certains représentants du gouvernement espagnol aient comparu comme témoins devant l’Assemblée nationale française mais n’aient pas assisté aux séances de ce Parlement.

I personally find it extremely inappropriate that some representatives of the Spanish Government appeared as witnesses in the French parliament, but are not attending the hearings in this Parliament.


- (ES) Je voudrais rappeler à M. Papayannakis que, précisément hier après-midi, dans ce Parlement, le vice-président du gouvernement espagnol et ministre des Affaires intérieures a comparu exclusivement sur ce thème.

– (ES) I would like to remind Mr Papayannakis that just yesterday afternoon, the Spanish Deputy Prime Minister and the Minister for the Interior appeared in Parliament solely for this subject.


Les témoins qui ont comparu hier ont dit au comité que, selon la compétence et les capacités de chaque ordre de gouvernement, certains pouvoirs et responsabilités seront conférés parfois à une province et parfois au gouvernement fédéral.

Yesterday the witnesses said to this committee that, depending on competence and who is capable of doing things best, there will be allocations of responsibility and powers that will at times be given to the province and at other times to the federal government.


Vous avez affirmé que les témoins qui ont comparu hier auraient aimé pouvoir comparaître devant le comité de la Chambre des communes.

You said that the witnesses who appeared yesterday would have loved the opportunity to have appeared before the House of Commons committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins qui ont comparu hier ->

Date index: 2021-03-08
w