Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoins qui estiment eux aussi » (Français → Anglais) :

La question a été soulevée car elle a été posée au comité, principalement par les six grands cabinets de comptables et, dans une moindre mesure, par certains autres témoins qui estiment eux aussi qu'il est parfois difficile d'obtenir des assurances.

This issue has arisen because it has been put to the committee, largely by the big six accounting firms, and to a much lesser extent by some other witnesses, that there is difficulty in getting insurance.


Le sénateur Patterson : J'aimerais saluer Mme Sutherland et la remercier tout particulièrement d'être ici ce soir, ainsi que les autres témoins, qui sont eux aussi excellents.

Senator Patterson: I would like to salute Ms. Sutherland and thank her for appearing in particular, along with the other excellent witnesses.


la majorité des répondants (57 %) ne pensent pas que leurs médias nationaux sont à l'abri des pressions politiques ou commerciales; un peu plus de la moitié (53 %) estiment que leurs médias nationaux fournissent des informations fiables; 75 % des répondants participant à des discussions sur les médias sociaux ont été témoins d'abus, de discours de haine ou de menaces en ligne, et près de la moitié d'entre eux (48%) se disent diss ...[+++]

a majority of respondents (57%) do not believe that their national media are free from political or commercial pressure; just over half of respondents (53%) believe their national media is providing trustworthy information; 75% of respondents who are engaging in social media discussions have seen or experienced online abuse, hate speech or threats; and almost half of them (48%) say that they are discouraged from engaging in debates as a result; only 37% of respondents think that the body that oversees audiovisual media in their country is free and independent pressures; levels of trust in the media are lowest among the least well of ...[+++]


Les gens dans la région de Peel estiment, eux aussi, que le gouvernement les laisse pour compte.

People in the region of Peel feel that the government is ignoring them too.


Comme le montre le rapport, nous estimons, et les services juridiques estiment eux aussi, que ce sujet devrait faire partie intégrante du premier pilier du traité sur l’Union européenne et être, en d’autres termes, l’un des domaines dans lesquels notre Parlement participe à la prise de décision commune et n’est pas simplement consulté.

As the report shows, we believe, and the legal services believe, that this matter should be part of the first pillar of the EU Treaty, in other words one of the areas in which our Parliament engages in joint decision-making and is not merely consulted.


Les syndicats des transports estiment eux aussi que ces dispositifs présentent plus d’inconvénients que d’avantages pour les chauffeurs.

Transport trade unions, too, consider that cruise control does their driver members more harm than good.


Les syndicats des transports estiment eux aussi que ces dispositifs présentent plus d'inconvénients que d'avantages pour les chauffeurs.

Transport trade unions, too, consider that cruise control does their driver members more harm than good.


Ceux d’entre eux qui sont témoins des coups reçus par leur mère doivent eux aussi être considérés comme des victimes et bénéficier du droit de faire valoir leur cas devant un tribunal.

It is important that children who see their mothers beaten should also be regarded as victims and be entitled to have their cases heard in court.


Selon le chef de la délégation de la Commission européenne au Canada, l’Union européenne estime que l’Arctique est une « mer ouverte »(16). Selon un récent communiqué stratégique de la Commission européenne, « les États membres et la Communauté doivent défendre le principe de la liberté de navigation et le droit de passage inoffensif sur les routes et dans les zones récemment ouvertes »(17). Les États‑Unis estiment eux aussi que le Passage du Nord‑Ouest est un détroit international et, donc, que les États non côtiers ont le droit d’y naviguer(18).

According to the Head of the Delegation of the European Commission to Canada, the European Union sees the Arctic as “an open ocean” (16) A recent European Commission policy communication states that “Member States and the Community should defend the principle of freedom of navigation and the right of innocent passage in the newly opened routes and areas” (17) The United States also takes the position that the Northwest Passage is an international strait and therefore that non-coastal states have navigation rights through the strait (18)


Tout d'abord, j'aimerais demander aux représentants des autres fonds de travailleurs s'ils estiment eux aussi qu'ils ont la responsabilité d'agir comme chefs de file et d'orienter l'évolution de l'économie canadienne.

First of all, I'd like to ask the other labour funds whether they too feel it is their responsibility to lead, or to influence the direction of, the economy of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins qui estiment eux aussi ->

Date index: 2023-10-19
w