Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins qui comparaîtra vous " (Frans → Engels) :

Cela dit, ce sur quoi insistent les Européens.et je dois dire, sans rien enlever au mérite du témoin qui comparaîtra demain, que la personne qui a fait le plus d'efforts pour faire adopter cette politique, c'est le représentant du Comité central mennonite du Canada à Jérusalem, pour faire en sorte que la production palestinienne, en particulier les agrumes de Gaza, puisse pénétrer sur les marchés européens. Ce qui se passait, c'est que les militaires israéliens ne laissaient pas passer les camions; ils les immobilisaient dans les por ...[+++]

Having said that, what the Europeans have insisted upon and I must say, with all due credit to tomorrow's witness, that the person who pushed this policy hardest was the Canadian Mennonite Central Committee representative in Jerusalem, to ensure that Palestinian production, particularly of citrus from Gaza, was allowed to enter European markets.What was happening was that the Israeli military would not let the trucks through; also, they would sit on it in the export ports, and the stuff would all rot.


Nous sommes ravis de vous avoir entendu vous exprimer aujourd’hui et d’avoir été témoins de votre vibrante déclaration au sujet du service européen d’action extérieure, dont nous avons tous si désespérément besoin.

We are pleased to have heard you speak today and to have been witness to your powerful statement about the European External Action Service, which we all need so desperately.


Nous sommes parfaitement conscients de la situation que vous nous décrivez et, comme vous le savez, nous en avons été des témoins d'exception.

We are aware of what happened, and you know that we were in fact exceptional witnesses to the situation.


Je compte imposer des pauses de 10 minutes entre chaque groupe de témoins qui comparaîtra devant nous aujourd'hui (0923)

I intend to quit ten minutes before each panel to give ten minutes in between each panel today (0923)


Vous prenez le témoin au coureur précédent, le Danemark, et essayez de couvrir une distance aussi longue que possible aussi rapidement que possible, avant de passer le témoin à la présidence suivante.

You take the baton from the last runner, Denmark, and try and cover as much ground as possible as quickly as possible, before handing it over to the next presidency.


Mesdames, je voudrais vous dire que votre présence, ici aujourd'hui, parmi nous, est une preuve du courage que vous manifestez pour faire face à la terrible épreuve que vous avez vécue, d'autant plus dramatique que vous avez été les témoins de ce meurtre odieux.

Ladies, allow me to say that your presence with us here today illustrates your courage in coping with this horrendous experience, which was made all the more painful by your witnessing this heinous murder.


Vous proposez d'accepter les partenaires non mariés, leurs parents et les enfants qui leur succéderaient, et, selon cette proposition, vous vous contentez de déclarations de témoins dans le pays d'origine pour attester de l'authenticité d'un couple - quelle que soit sa nature.

You include a proposal relating to unmarried partners, whose parents and children would be allowed to join them, according to which, testimonies from the country of origin would be enough to satisfy you as to the authenticity of a relationship, regardless as to how it appears.


Le dernier groupe de témoins qui comparaîtra ce matin sera constitué des représentants du Bureau de la concurrence.

The final set of witnesses this morning will be officials from the Competition Bureau of Canada.


Le prochain groupe de témoins qui comparaîtra vous parlera sûrement de ce sujet.

The next group of witnesses to appear will surely address the issue.


Nous avons un autre témoin qui comparaîtra par vidéoconférence.

We do have another guest via video.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins qui comparaîtra vous ->

Date index: 2024-01-15
w