À ce moment-là, nous aurions eu à notre disposition toutes les informations pertinentes et nous aurions pu convoquer toute une série de témoins qui auraient été en mesure de nous parler librement de la demande proprement dite, de l'appel, des décisions qui ont été prises et pourquoi elles allaient dans un sens ou dans l'autre. Donc, l'alinéa 15(1)g) est manifestement l'une des dispositions qui auraient pu être invoquées dans ce contexte.
We would have then had full information and a full set of witnesses who would have been able to speak freely on the actual request, the actual appeal, and what the decisions were and why they weren't.So paragraph 15(1)(g) could have been clearly one of the areas they could have worked on.