Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoins qui aient attiré » (Français → Anglais) :

Ils ont été essentiellement financés par les gouvernements nationaux, encore qu'ils aient attiré certains financements privés, surtout ADAPT.

They were mainly co-financed by national governments, though they also attracted some private finance, especially ADAPT.


L'Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières est le premier groupe de témoins qui aient attiré notre attention sur l'inconvénient que pourrait causer l'injection massive de capitaux dans les marchés existants, ce qui pourrait avoir pour effet de diminuer le rendement pour tous, y compris le rendement du RPC, si on ne procède pas de la bonne façon.

I think the Investment Dealers Association is the first group to bring to attention the impact of quickly putting a large amount of capital into the existing marketplace and, I guess in simplistic terms, potentially lowering returns for everybody, including the CPP, if it's not done properly.


Je veux donc demander au secrétaire parlementaire de clarifier cela et de veiller à ce que les demandes soumises par les Mexicains pour obtenir davantage d'information aient été approuvées et que les témoins canadiens aient été interrogés.

I ask the parliamentary secretary then to clarify and to ensure that requests by Mexicans to obtain more information have been agreed to and confirm that Canadian witnesses have been interviewed.


20. attire l'attention sur les graves insuffisances qui affectent le fonctionnement du programme de protection des témoins dans les affaires de crimes de guerre, plusieurs témoins ayant choisi délibérément de sortir du programme après avoir fait l'objet d'intimidations systématiques; invite le ministère de l'intérieur et le Parquet chargé des crimes de guerre à prendre des initiatives résolues pour garantir la sécurité et le bien-être de tous les témo ...[+++]

20. Draws attention to serious deficiencies in the functioning of the witness protection programme regarding cases of war crimes, which have resulted in a number of witnesses voluntarily opting out of the programme after being systematically intimidated; calls on the Interior Ministry and the War Crimes Prosecutor's Office to engage actively in efforts to ensure the safety and well-being of all witnesses participating in the protection programme; underlines that a functional witness protection programme is of the utmost importance for the rule of law in the country as well as to demonstrate the political will to deal effectively with w ...[+++]


Dans cette perspective, je ne suis pas surpris que chacun de ces trois rapports ainsi qu’un bon nombre de nos collègues députés aient attiré notre attention sur la situation nouvelle et sur la nécessité d’une modification de notre stratégie, d’une plus grande unité et d’une coopération interinstitutionnelle accrue.

With this in mind, I am not surprised that all three of the reports and many of our fellow members have called our attention to the new situation, the need for strategy amendments, greater unity and greater interinstitutional cooperation.


Dans cette perspective, je ne suis pas surpris que chacun de ces trois rapports ainsi qu’un bon nombre de nos collègues députés aient attiré notre attention sur la situation nouvelle et sur la nécessité d’une modification de notre stratégie, d’une plus grande unité et d’une coopération interinstitutionnelle accrue.

With this in mind, I am not surprised that all three of the reports and many of our fellow members have called our attention to the new situation, the need for strategy amendments, greater unity and greater interinstitutional cooperation.


Les témoins ont constamment attiré l'attention des députés sur le fait que Kyoto n'est pas tant un protocole environnemental qu'un protocole économique.

Something that has been consistently brought to the attention of members of Parliament is that Kyoto is not so much an environmental protocol as it is an economic one.


Sinon, c'est un long et difficile combat que devront mener les collectivités et les gouvernements municipaux, provinciaux et fédéral pour atténuer les répercussions de ce fléau sur les gens et l'industrie en général (1835) M. Richard Harris (Cariboo—Prince George, PCC): Madame la présidente, je suis très heureux que des fonctionnaires de Ressources naturelles Canada aient attiré l'attention du ministre là-dessus.

Other than that, it will be a long, troublesome battle that the communities, the municipal, provincial and federal governments will have to do everything possible to lessen the impact on the people and the industry at large (1835) Mr. Richard Harris (Cariboo—Prince George, CPC): Madam Chair, I am very happy to hear that the minister's department, Natural Resources Canada, has brought this to his attention.


- (EN) Monsieur le Président, il est très intéressant que nos collègues portugais aient attiré notre attention sur ce point et nous avons pu entendre nombre d'interventions de leur part.

– Mr President, it is very interesting that our Portuguese colleagues have brought this to our attention and we have had many contributions from them.


Bien que les témoins n'aient pas abordé la question, le Comité note aussi que le projet de loi S-217, dans sa forme actuelle, ne contient pas de disposition d'entrée en vigueur.

Although not discussed by witnesses, the Committee would also note that Bill S-217, as presently drafted, does not have a coming into force provision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins qui aient attiré ->

Date index: 2024-04-01
w