Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins qu'elle mentionne " (Frans → Engels) :

Non seulement elle mentionne à plusieurs reprises les prises de participations aussi bien directes qu'indirectes, mais en outre, le texte des deux décisions ne mentionne pas l'avis contraignant relatif à l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS.

Not only the Commission refers repeatedly to direct and indirect acquisitions, but also it does not refer to the administrative interpretation of Article 12(5) TRLIS in the wording of the two decisions.


L'affirmation d'Elementis selon laquelle elle n'aurait pas pu interroger un certain nombre de témoins est singulière en ce sens qu'au moins deux des témoins qu'elle mentionne avaient déposé comme témoins auprès d'une autre partie à la présente affaire.

Elementis’ allegation that it could not have interviewed a number of witnesses is peculiar because at least two of the witnesses it lists had given testimony to another party to this case.


(52) Pour que les investisseurs bénéficient de toutes les informations pertinentes, il convient d’exiger des entreprises d’investissement proposant des conseils en investissement qu’elles mentionnent sur quelle base elles fournissent leurs conseils, en précisant notamment la gamme des produits couverts par les recommandations personnalisées et en indiquant si elles dispensent ces conseils sur une base indépendante et si elles fournissent aux clients une évaluation continue du caractère approprié des instruments financiers qui leur sont recommandés.

(52) In order to give all relevant information to investors, it is appropriate to require investment firms providing investment advice to clarify the basis of the advice they provide, notably the range of products they consider in providing personal recommendations to clients, whether they provide investment advice on an independent basis and whether they provide the clients with the on-going assessment of the suitability of the financial instruments recommended to them.


Les commandes, témoins et indicateurs, mentionnés au point 2.1.5, lorsqu’ils sont montés sur le véhicule, doivent être identifiés conformément aux dispositions suivantes.

The controls, tell-tales and indicators referred to in point 2.1.5 shall be identified in accordance with the following requirements when they are fitted to a vehicle.


Cette résolution mentionne l’importance du multilinguisme, qui concerne non seulement l’économie et la société, mais aussi la production culturelle et scientifique et la valorisation de cette production. Elle mentionne également l’importance des traductions littéraires et techniques pour le développement à long terme de l’Union européenne.

The resolution mentions the importance of multilingualism, which applies not only to the economic and social spheres but also to cultural and scientific output and the promotion of such output, as well as the importance of literary and technical translations for the long-term development of the EÚ.


La commission va devoir inviter d’autres témoins si elle doit examiner les détails pratiques de la façon dont le marché des assurances-vie au Royaume-Uni a fonctionné ces dernières années.

The committee is going to have to invite more witnesses if it is to get down to the nuts and bolts of how the UK life assurance market has operated in recent years.


La commission d’enquête est explicitement habilitée à demander des documents et à convoquer et interroger des témoins, mais elle a également le droit d’obtenir une réponse à ses questions.

The committee of inquiry has explicit powers to request documents and to summon and question witnesses, but it is also entitled to have its questions answered.


Les témoins qu'elle a rencontrés parlent de meurtres de civils, de procès sommaires, d'exécutions, de viols, de tortures et d'enlèvements.

The witnesses she had met had told of murders of civilians, summary trials, executions, rapes, torture and kidnappings.


Les témoins qu'elle a rencontrés parlent de meurtres de civils, de procès sommaires, d'exécutions, de viols, de tortures et d'enlèvements.

The witnesses she had met had told of murders of civilians, summary trials, executions, rapes, torture and kidnappings.


Les commandes, témoins et indicateurs, mentionnés au point 2.1.5, lorsqu'ils sont montés sur le véhicule, doivent être identifiés conformément aux dispositions suivantes.

The controls, tell-tales and indicators referred to in section 2.1.5 shall be identified in accordance with the following requirements when they are fitted to a vehicle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins qu'elle mentionne ->

Date index: 2022-07-03
w