Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins qu'elle aimerait " (Frans → Engels) :

Elle aimerait approfondir cette idée en invitant la Commission à organiser un forum annuel du marché intérieur réunissant des représentants des institutions européennes et des États membres et d'autres acteurs concernés afin de susciter une mobilisation plus claire en faveur de la transposition, de l'application et de l'exécution de la législation relative au marché intérieur.

She would like to expand on this idea by calling upon the Commission to organize an annual Internal Market forum bringing together representatives of European and Member States institutions and other stakeholder in order to establish a clearer commitment to transposition, application and enforcement of internal market legislation.


L'affirmation d'Elementis selon laquelle elle n'aurait pas pu interroger un certain nombre de témoins est singulière en ce sens qu'au moins deux des témoins qu'elle mentionne avaient déposé comme témoins auprès d'une autre partie à la présente affaire.

Elementis’ allegation that it could not have interviewed a number of witnesses is peculiar because at least two of the witnesses it lists had given testimony to another party to this case.


e) examiner ou faire examiner toutes les preuves retenues contre elle, y compris les déclarations sous serment des témoins qui ont procédé à l’arrestation, et obtenir la comparution et l’interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge;

(e) to examine, or have examined, all evidence against him, including affidavits of witnesses who conducted the arrest, and to obtain the attendance and examination of witnesses on his behalf under the same conditions as witnesses against him;


Elle aimerait d'ailleurs modifier la Constitution afin d'instaurer, comme elle le dit elle-même, sa propre forme de démocratie.

Moreover, the army would like to change the Constitution in order to introduce, as it puts it, its own form of democracy.


Elle a exprimé sa profonde sympathie aux familles des victimes et souligné qu’elle aimerait recevoir de la part du gouvernement chinois des clarifications urgentes sur la situation au Tibet.

It expressed its deepest sympathies to victims’ families and stressed that it would like to receive from the Chinese government urgent clarification of the situation in Tibet.


Les États membres, agissant dans le cadre de leurs systèmes juridiques, devraient protéger les déclarations des témoins à la suite d'un accident et empêcher qu'elles soient utilisées à des fins autres que celles des enquêtes de sécurité, avec pour objectif d'éviter toute mesure discriminatoire ou de rétorsion contre les témoins prise en raison de leur participation aux enquêtes.

Member States, acting in the framework of their legal systems, should protect witness statements following an accident and prevent them from being used for purposes other than safety investigations, with the objective of avoiding any discriminatory or retaliatory measures being taken against witnesses because of their participation in the investigations.


Elle aimerait que l’éligibilité à une aide soit déterminée en fonction de l’économie d’énergie primaire et - point qui n’a pas encore été mentionné - elle souhaite que la directive reconnaisse et récompense les avantages de l’utilisation de la chaleur perdue et des combustibles résiduaires.

They are very keen on the test of eligibility for support to be based on primary energy savings and – a point which has not yet been mentioned – they want the directive to recognise and reward the benefits of utilising waste heat and fuels.


Elle aimerait également que la Commission sensibilise davantage l'opinion publique et lui fasse connaître l'existence et les avantages d'un ADR de haut niveau, notamment en améliorant et en renforçant le réseau EJE.

She would also like to see the Commission raising public awareness of the existence and advantages of quality ADR, among other things by improving and strengthening the EEJ Net.


Si l'audition de témoins et d'experts a été demandée par une partie, la décision de l'Office fixe le délai dans lequel cette partie doit communiquer à l'Office les noms et les adresses des témoins et experts dont elle souhaite l'audition.

If oral evidence from witnesses and experts is requested by a party, the decision of the Office shall determine the period of time within which the party filing the request must make known to the Office the names and addresses of the witnesses and experts whom the party wishes to be heard.


1. Lorsque la Cour ordonne l'audition de témoins ou une expertise, elle peut demander aux parties ou à l'une d'elles le dépôt d'une provision garantissant la couverture des frais des témoins ou des experts.

1. Where the Court orders the examination of witnesses or an expert’s report, it may request the parties or one of them to lodge security for the witnesses’ costs or the costs of the expert’s report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins qu'elle aimerait ->

Date index: 2025-08-10
w