Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «témoins pourront nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les prochains témoins pourront ne prendre que cinq minutes pour nous livrer leur exposé, afin que nous puissions discuter avec eux et analyser les points qui intéressent le comité.

Perhaps they can keep their comments to five minutes so that we can have a dialogue with them and explore the points that are of interest to this committee.


Dans la mesure où le projet de loi est à l'étape de l'étude préliminaire au Comité de l'industrie, je pense qu'en s'appuyant, justement, sur l'étude préliminaire qui avait été faite au mois de juin 2000, il serait peut-être intéressant, éventuellement, de bonifier, comme vous l'avez suggéré, le projet de loi, notamment sur la base de ce que les témoins pourront nous suggérer, et faire en sorte que nous puissions examiner ou modifier la Loi sur la concurrence d'une façon beaucoup plus large.

To the extent that the bill is being preliminarily reviewed by the Industry Committee, I think that if we base ourselves on the preliminary study conducted in June 2000, it might eventually be a sound idea to improve the bill's provisions, as you suggested. We could base ourselves on the suggestions of witnesses and in the process, conduct a much broader review or examination of the Competition Act.


Convient-elle aussi que le projet de loi devrait maintenant être renvoyé au comité, où des témoins pourront être convoqués et où ces mesures, et d'autres, pourront être débattues longuement, de sorte que nous puissions mettre en oeuvre ces propositions de modernisation du système de justice militaire qui, ayant été présentées à différentes législatures, sont à l'étude à la Chambre depuis trop longtemps, à mon avis?

Does she also agree that it is time to move this bill to committee where witnesses can be called and these measures and others can be debated at length, so that we can implement these modernizing proposals for the military justice system, which have, to be very frank, been before this House in successive Parliaments for far too long?


Nous avons également réussi à améliorer la procédure d’inspection des navires, de sorte que les navires en très mauvais état seront désormais inspectés plus souvent. Nous avons également mis en place une procédure d’enquête sur les accidents offrant une protection juridique aux personnes interrogées, les témoins, et cela signifie également que les leçons tirées du rapport d’accident pourront être utilisées ultérieurement et les informations échangées entre les États membre ...[+++]

We have achieved a better method of inspecting ships, so that it is the poorest ships that are inspected most often and we have a method of investigating accidents that will provide legal protection for those questioned, the witnesses, and that will also mean that what we learn from the accident report can be utilised in future and that the information can be exchanged between Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question de savoir jusqu’à quel point les progrès réalisés en Afghanistan - et dont nous sommes témoins - pourront être transposés en des améliorations réelles et durables de la situation dépendra en fin de compte de la propre volonté du peuple afghan de soutenir le processus mis en œuvre.

Whether those steps in the right direction we are now witnessing in Afghanistan can be translated into genuine and sustained improvements of the situation will, when all is said and done, depend upon the Afghan people’s own desire to support the process that has been set in motion.


Bien entendu, il y aura toujours des incendies ; et en raison de l'évolution climatique dont nous sommes témoins, les phénomènes ne pourront malheureusement que s’aggraver.

Of course we shall still have fires and, with what is happening to the climate, we shall no doubt be unfortunate enough to witness more and more serious phenomena.


Le sénateur Comeau: D'autres témoins pourront nous faire comprendre le bien-fondé de cet argument.

Senator Comeau: Other witnesses may enable us to understand the validity of that argument.


Encore une fois, j'espère que nos témoins pourront transmettre à la greffière d'ici à mercredi midi les informations additionnelles que nous avons demandées.

I would repeat to our witnesses that we would hope that you will be able to provide additional information on the questions where that was asked for, and that it will arrive to the clerk by Wednesday noon.




D'autres ont cherché : témoins pourront nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins pourront nous ->

Date index: 2024-03-07
w