Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Auditionner des témoins
Citer des témoins à comparaître
Convoquer des témoins
Entendre des témoignages
Laisse
Laisse de mer
Lampe témoin
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoin
Témoin compétent
Témoin de fonctionnement
Témoin habile
Témoin habile à témoigner
Témoin lumineux
Témoin qualifié
Voyant
Voyant lumineux
Voyant témoin
être témoin de la signature de documents

Traduction de «témoins ont laissé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


témoin compétent | témoin habile | témoin habile à témoigner | témoin qualifié

competent witness


lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

warning light


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


être témoin de la signature de documents

official observation of the signing of documents | witness the signing of document | witness document signings | witness the signing of documents


témoignage [ témoin ]

evidence [ testimony | witness ]


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]


auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains témoins ont laissé entendre que cette mesure a des répercussions sur les droits des Premières nations qui n'ont pas encore finalisé leurs accords.

There has been some suggestion that this legislation impacts on the rights of First Nations that have not finalized their agreements.


En conclusion, j'aimerais répéter ce que les deux autres témoins ont laissé entendre.

In conclusion, I want to echo what the two previous speakers implied in their subtext.


Au cours d'audiences parlementaires, certains témoins ont laissé entendre que le Canada devrait lancer une mission de combat.

Parliamentary hearings have been taking place where some witnesses have suggested that there be a Canadian combat mission.


Certains témoins ont laissé entendre, pendant les audiences du comité sur le projet de loi C-42, que, si le Canada acceptait de se conformer au programme Secure Flight des États-Unis, les Canadiens seraient dans l'obligation de divulguer divers renseignements personnels, comme leur race, leur religion ou leurs caractéristiques ethniques, au gouvernement américain.

Some suggestions were made during committee hearings that compliance with the U.S. secure flight program would force Canadians to give the U.S. government personal information such as race, religion or ethnic identifiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
210. note que le recouvrement des avoirs est devenu une priorité sous la présidence de Mohamed Morsi, ce qui a permis de réaliser d'importantes avancées; observe que le recouvrement des avoirs requiert des avancées majeures dans le domaine judiciaire pour se conformer aux normes internationales, ce qui conduit à des améliorations des procédures et de la gestion financière; observe que le classement de l'Égypte selon l'indice de corruption laisse encore à désirer, mais que les efforts n'ont pas été vains et que les progrès sont tangibles; reconna ...[+++]

210. Notes that asset recovery became a priority under the Morsi administration and that this has led to important progress; observes that asset recovery requires high quality judicial efforts following international standards, thus leading to improvements in procedures and financial management; observes that Egypt still lists low on the corruption-index, but efforts have not been in vain and progress is visible; acknowledges that with Union assistance, a draft law on the protection of witnesses has been completed recently and is ready for adoption, as are two other laws concerning conflicts of interest and access to documents;


Ces entretiens ne m’ont laissé aucun doute sur le fait que les événements dont nous avons été les témoins constituent un affront à notre vision du respect des droits de l’homme, des libertés fondamentales et de la démocratie.

These conversations have left me in no doubt that the events we witnessed were an affront to our vision of respect for human rights, fundamental freedoms and democracy.


Deuxièmement, comme il le sait, lors des réunions du comité, une grande majorité des témoins ont laissé entendre que les peines minimales croissantes ne fonctionnaient pas, qu'elles allaient à l'encontre de l'objectif recherché et qu'elles rendaient au contraire la société plus dangereuse dans certains cas car la prison endurcit les détenus. Ils ont également affirmé que l'américanisation du système ne marche pas et que beaucoup d'États américains étaient en train de supprimer ces dispositions dont il a été prouvé qu'elles ne marchaient pas.

Second, as he knows, in committee a vast majority of the witnesses suggested that escalating clauses did not work, that they were counterproductive and actually made society more dangerous in some cases by training convicts in prison, and that the Americanization of the system did not work because many American states are now retracting such provisions because it has shown they do not work.


Rien n’a été laissé au hasard pour garantir la réussite du passage de témoin entre l’OTAN et l’Union, d’où notamment la délimitation des tâches entre Althea et le quartier général résiduel de l’OTAN à Sarajevo, ainsi que les dispositions concernant la disponibilité et l’utilisation de forces de réserve et le partage des informations.

No effort has been spared in ensuring a smooth transition from NATO to the EU and that includes the delineation of tasks between ALTHEA and the remaining NATO headquarters in Sarajevo, arrangements on the availability and use of reserve forces and on the sharing of intelligence.


Les juges ont, dans une large mesure, laissé le procureur questionner les témoins et ils ont à peine participé au déroulement du procès lui-même.

The judges left it largely to the Prosecutor to question the witnesses and hardly participated in the trial process itself.


w