Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "témoins nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir parcouru notre grand pays d'un bout à l'autre et entendu 150 témoins, nous avons dit que nous avions besoin de prendre le temps de réfléchir sur l'information que nous avions recueillie.

After hearing 150 witnesses from coast to coast and travelling this great country, we said we needed an opportunity to reflect on the information we had received.


J'aimerais maintenant souhaiter la bienvenue à nos témoins. Nous avons avec nous aujourd'hui — et nous les en remercions — les représentants de CPAC — Ken Stein, président; Philip Lind, vice- président; Colette Watson, présidente et directrice générale, et Robert Buchan, secrétaire corporatif.

With us today, and certainly with our gratitude, are representatives from CPAC — Ken Stein, Chairman; Philip Lind, Vice-Chairman; Colette Watson, President and General Manager; and Robert Buchan, Corporate Secretary.


Nous devons assurer la protection des témoins, nous avons besoin d’un meilleur système juridique, nous avons besoin d’éducation.

We need witness protection, we need a better legal system, we need education.


Madame la Commissaire, je pense qu'il existe actuellement un grave dysfonctionnement au niveau des nombreuses législations dont nous disposons, que nous avons adoptées et que nous continuons d'adopter mais que les États membres continuent à enfreindre. Cette situation dont nous sommes les témoins est mise en lumière dans deux autres rapports d'initiative - "nitrates" et "habitats" - du Parlement européen.

Commissioner, there is currently a serious discrepancy between the enormous quantity of legislation we have approved and which we are continuing to approve but with which, nevertheless, the Member States are still failing to comply, which is why we have before us two own-initiative reports – on nitrates and habitats – by the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons été les témoins de plus en plus médusés de la violence et des atrocités perpétrées de part et d'autre au cours des derniers jours ; de nouveaux sommets ont été atteints dans l'horreur.

We have been watching with growing disbelief the violence and reciprocal atrocities that have plumbed new depths of horror in recent days.


Le drame dont nous avons été témoins se reproduira si nous n'examinons pas notre politique dans son ensemble - cette mentalité de "forteresse Europe", le fait que nous élevions toujours plus haut les murs et les barricades.

This is something that we are going to see happening again if we do not look at our whole policy – this fortress Europe mentality – the fact that we are building the barricades and the walls higher and higher.


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines personnes, le fait que cela ait disparu me paraît tout à fait dommageable. Pour ma part, je le déplore, même si nous n' ...[+++]

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


Plutôt que de nous contenter d'entendre des témoins, nous avons encouragé les Canadiens à venir chacun prendre place avec nous autour de la table.

Rather than just hear individual witnesses, we encouraged Canadians as individuals to come to sit with us around the table.


Dans notre dernier groupe de témoins, nous avons le plaisir d'accueillir à nouveau — pour la deuxième fois en 24 heures — Sue O'Sullivan, ombudsman fédérale, Bureau de l'ombudsman fédérale des victimes d'actes criminels, et deux autres témoins que nous avons invités à la dernière minute et qui ont fait de grands efforts pour être ici aujourd'hui — et je suis certaine que tous mes collègues se joindront à moi pour les remercier —, Simon Roy, professeur; et Al Rosen, directeur, Accountability Research Corporation.

For our last panel of witnesses, we are pleased to welcome again, for the second time in 24 hours, Sue O'Sullivan, Federal Ombudsman, Office of the Federal Ombudsman for Victims of Crime; and also two witnesses who have made a great effort to be here on very short notice — and I am sure all colleagues will join me in thanking them for that — Simon Roy, Professor; and Al Rosen, Principal, Accountability Research Corporation.


Nous allons passer à notre prochain groupe de témoins. Nous avons le plaisir d'accueillir, ce matin, M. Robert Sweeney, président et gestionnaire principal de projet de Sweeney International Marine Corp and SIMCorp Marine Environmental Inc.; et M. Boyd Pack, de Newfoundland Aqua Services Ltd., de St. Alban's.

As our next panel we're pleased this morning to welcome Mr. Robert Sweeney, the President and Senior Project Manager of Sweeney International Marine Corp and SIMCorp Marine Environmental Inc. and Mr. Boyd Pack of Newfoundland Aqua Services Ltd. from St. Alban's.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     témoins nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins nous avons ->

Date index: 2021-01-03
w