Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audition d'un expert ou témoin devant l'Office
Essai devant témoin
L'audition d'un témoin ou expert devant l'Office
Testament devant témoins
Témoins ou experts cités devant la Cour

Vertaling van "témoins devant intervenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
audition d'un expert ou témoin devant l'Office

hearing of a witness or expert before the Office


témoins ou experts cités devant la Cour

witnesses or experts summoned before the Court


l'audition d'un témoin ou expert devant l'Office

the hearing of a witness or expert before the Office


testament devant témoins

will made in the presence of witness | will made in the presence of witnesses


testament devant témoins

will made in the presence of witnesses




Règlement sur les indemnités payables aux témoins assignés devant les cours de justice

Regulation respecting indemnities payable to witnesses summoned before courts of justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je comprends qu'il faut en faire une question politique, mais si on commence à tergiverser, j'espère, Paul, que tu seras conséquent et que si le Parti conservateur émet des doutes quant à l'amendement, on votera contre la motion et on passera aux choses sérieuses (1610) [Traduction] Le président: Avant que je ne donne la parole à Brad, je veux répondre à une préoccupation qui a été exprimée quant à ce que nous allons faire entre maintenant et ce moment-là, Denis, si l'amendement et la motion étaient adoptés, je doute que nous consacrerions toutes les réunions aux témoins devant intervenir sur le projet de loi C-19.

I understand that this has to be a political issue, but if we do start to get bogged down Paul, I hope that you will be true to your word. I would also urge the Conservatives, if they have doubts over the amendment, to vote it down so that we can move on to more important matters (1610) [English] The Chair: Before I go to Brad, in response to one concern about what we do between now and then, Denis, should the amendment and motion pass, I doubt we would spend every meeting on witnesses for Bill C-19.


Toutefois, je m'inquiète du moment choisi pour faire comparaître les témoins devant nous, puisqu'il faut éviter non seulement d'intervenir, mais aussi de donner l'impression d'intervenir dans les négociations qui, je l'espère, aboutiront le plus tôt possible (0915) La présidente: Merci.

However, my serious concern is the timing at which they would be appearing before us, and to avoid any.not even actual, but even perceived interference in the negotiations, which I hope to see coming to a completion as soon as possible (0915) The Chair: Thank you.


(c) salue les efforts du gouvernement croate pour coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY); craint cependant, sur la base de récentes décisions de justice, que l'engagement de poursuites efficaces contre les crimes de guerre reste compromis par l'hostilité qui se manifeste au niveau local, par les préjugés que continuent de nourrir certains fonctionnaires de justice vis-à-vis des citoyens qui ne sont pas d'origine croate et par une protection déficiente des témoins contre les actes d'intimidation; presse le gouvernement croate de continuer à encourager et à soutenir activement la poursuite d ...[+++]

(c) commends Croatia for fully cooperating with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY); is concerned, however, that, as shown by recent judicial decisions, the effective prosecution of war crimes might be undermined by hostility at local level, persisting bias amongst some of the judicial staff against non-Croatian nationals and insufficient protection of witnesses against intimidation; urges the Croatian Government to continue actively to encourage and support the prosecution of war crimes, regardless of the nationality of the perpetrators; is also concerned about certain initiatives taken by the Governm ...[+++]


salue les efforts de la Croatie pour coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY); craint cependant, sur la base de récentes décisions de justice, que l'engagement de poursuites efficaces contre les crimes de guerre reste compromis par l'hostilité qui se manifeste au niveau local, par les préjugés que continuent de nourrir certains fonctionnaires de justice vis-à-vis des citoyens qui ne sont pas d'origine croate et par une protection déficiente des témoins contre les actes d'intimidation; presse le gouvernement croate de continuer à encourager et à soutenir activement la poursuite des crimes de ...[+++]

commends Croatia for fully cooperating with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY); is concerned, however, that, as shown by recent judicial decisions, the effective prosecution of war crimes might be undermined by hostility at local level, persisting bias amongst some of the judicial staff against non-Croatian nationals and insufficient protection of witnesses against intimidation; urges the Croatian Government to continue actively to encourage and support the prosecution of war crimes, regardless of the nationality of the perpetrators; is also concerned about certain initiatives taken by the Government, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
salue les efforts de la Croatie pour coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY); craint cependant, sur la base de récentes décisions de justice, que l'engagement de poursuites efficaces contre les crimes de guerre reste compromis par l'hostilité qui se manifeste au niveau local, par les préjugés que continuent de nourrir certains fonctionnaires de justice vis-à-vis des citoyens qui ne sont pas d'origine croate et par une protection déficiente des témoins contre les actes d'intimidation; presse le gouvernement croate de continuer à encourager et à soutenir activement la poursuite des crimes de ...[+++]

commends Croatia for fully cooperating with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY); is concerned, however, that, as shown by recent judicial decisions, the effective prosecution of war crimes might be undermined by hostility at local level, persisting bias amongst some of the judicial staff against non-Croatian nationals and insufficient protection of witnesses against intimidation; urges the Croatian Government to continue actively to encourage and support the prosecution of war crimes, regardless of the nationality of the perpetrators; is also concerned about certain initiatives taken by the Government, ...[+++]


Je ferai remarquer que lors du débat sur ce projet de loi, nous avions travaillé très fort et fait intervenir un nombre incroyable de témoins devant le comité.

I would note that, during the debate on this bill, we worked very hard and brought in an incredible number of witnesses to appear before the committee.


Le projet de loi S-7, qui permettrait de prévoir les frais payables par les témoins pour intervenir devant le CRTC est une bonne mesure législative et nous l'appuierons certainement compte tenu de la situation actuelle au pays.

Bill S-7, which would provide compensation for witnesses to plead their cases in front of the CRTC, is a good bill and we certainly support it given the current situation in the country.


Que pour ce qui est des témoins qui pourront intervenir devant le comité relativement à l'étude des chapitres 3, 4 et 5 du rapport de novembre 2003 de la vérificatrice générale du Canada : le comité les choisisse à l'issue de discussions internes ou suivant les recommandations que lui fera le Sous-comité du programme et de la procédure ou le Sous-comité de la protection des témoins et des témoignages; le Sous-comité de la protection des témoins et des témoignages pourra se réunir à huis clos avec des témoins possibles qui n'occupent pas de charge publiqu ...[+++]

With regard to witnesses who may appear before the committee in relation to its study of chapters 3, 4, and 5 of the November 2003 report of the Auditor General of Canada, the committee will decide which witnesses to call based on discussions within the committee or recommendations from the subcommittee on agenda and procedure or the subcommittee on witness protection and testimony; the subcommittee on witness protection and testimony may meet in camera with potential witnesses whose names are not in the public domain and make recommendations to the committee as to the manner of receiving their evidence; and the committee and its subco ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : essai devant témoin     testament devant témoins     témoins devant intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins devant intervenir ->

Date index: 2022-06-13
w