Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins aujourd'hui vont " (Frans → Engels) :

Nos témoins aujourd'hui vont nous parler des problèmes que pose l'article 120 du projet de loi C-10 qui modifie la disposition de la Loi de l'impôt sur le revenu qui énonce les règles qui s'appliquent au calcul du crédit d'impôt pour productions cinématographiques ou magnétoscopiques canadiennes.

Our witnesses today will speak to issues arising from clause 120 of Bill C-10 which would amend the section of the Income Tax Act that sets out the rules applied for purposes of computing the Canadian Film or Video Production Tax Credit.


Je suisr que nos témoins aujourd'hui vont nous aider à comprendre un peu mieux la situation.

I'm sure our witnesses will help us today to move closer to that better understanding.


Comme cela a été mentionné à plusieurs reprises — et je sais que les témoins d'aujourd'hui vont aborder cet aspect — plus de 130 nations, c'est le chiffre le plus récent que j'ai trouvé, ont reconnu le droit à un environnement sain, propre, écologiquement équilibré, que ce soit dans leur constitution ou dans leur droit interne.

As has been pointed out several times and I know we're going to have witnesses today speaking to this matter more than 130 nations, as far as I've been recently updated, have enshrined the right to a clean, healthy, ecologically balanced environment either in their constitutions or in their national laws.


– (RO) Madame la Présidente, nous sommes aujourd’hui les témoins d’évènements qui vont changer le cours de l’histoire en Afrique du Nord et ailleurs.

– (RO) Madam President, we are witnessing today events which will change the course of history in North Africa and elsewhere.


La question que nous avons abordée la dernière fois, et que nos deux témoins aujourd'hui vont éclaircir pour nous, est la suivante: comment le ministère fédéral de la Santé s'y prend-il pour conclure des ententes spéciales avec les Premières nations afin qu'elles puissent elles-mêmes appliquer les programmes de santé par le biais de leurs centres de santé?

The question we were discussing last time, and why we're interested in hearing from our two witnesses to help us understand, is how does it actually work when the federal Department of Health makes special arrangements with first nations across the country so that they may run health programs through health centres. How does that work?


Le fait est que l'Observatoire contre le racisme et la xénophobie a bel et bien connu, au cours des premières semaines, des difficultés qui étaient politiquement motivées et que mon collègue Pirker a insulté de la manière la plus grossière la directrice de l'Observatoire, qu'il prend aujourd'hui à témoin pour démontrer comme les choses vont bien.

It is a fact that the Monitoring Centre on Racism and Xenophobia did indeed face difficulties in the first weeks, which were politically motivated, and that Mr Pirker in particular grossly insulted the head of the Centre, whom he has cited today as a witness to show how well things are going.


Le fait est que l'Observatoire contre le racisme et la xénophobie a bel et bien connu, au cours des premières semaines, des difficultés qui étaient politiquement motivées et que mon collègue Pirker a insulté de la manière la plus grossière la directrice de l'Observatoire, qu'il prend aujourd'hui à témoin pour démontrer comme les choses vont bien.

It is a fact that the Monitoring Centre on Racism and Xenophobia did indeed face difficulties in the first weeks, which were politically motivated, and that Mr Pirker in particular grossly insulted the head of the Centre, whom he has cited today as a witness to show how well things are going.


Merci également aux témoins, les discussions vont être intéressantes, aujourd'hui.

And thank you to the witnesses, it's been an interesting set of discussions here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins aujourd'hui vont ->

Date index: 2022-11-20
w