En fait, comme nous en avons discuté à la dernière séance — et comme je vous l'ai indiqué — le comité ne prendra aucune décision sur ce que ces circonstances.Il revient à la Chambre d'en décider. Nous n'avons pas le pouvoir d'imposer des sanctions ni de blâmer une personne, un député ou un témoin; voilà pourquoi nous devons faire rapport à la Chambre.
In fact, as we discussed at the last meeting—as I indicated to you—this committee will not be making any determinations as to what these circumstances.It is up to the House to make that.We have no authority to sanction or to censure any person, any member or witness, and that's why we have to report to the House.