Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rideau Hall Témoin vivant de notre histoire
Témoins de notre passé et de notre présent

Vertaling van "témoin transmis par notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rideau Hall : Témoin vivant de notre histoire

Rideau Hall: Canada's Living Heritage


Témoins de notre passé et de notre présent

Keepers of the Past and Present
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le patrimoine culturel est le témoin silencieux de notre longue histoire, de notre créativité et de nos combats.

Cultural heritage is the silent witness to our centuries’ long history, creativity and struggles.


(2) Les renseignements concernant les témoins transmis à la Section sont accompagnés d’une déclaration écrite indiquant à quel moment et de quelle façon ils ont été transmis à l’autre partie, le cas échéant.

(2) The witness information provided to the Division must be accompanied by a written statement indicating how and when it was provided to the other party, if any.


Témoin :, Suppléant de Notre très fidèle et bien-aimé , Chancelier et Compagnon principal de Notre Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de Notre Ordre du Mérite militaire, GOUVERNEUR GÉNÉRAL ET COMMANDANT EN CHEF DU CANADA.

Witness:, Deputy of Our Right Trusty and Well-beloved , Chancellor and Principal Companion of Our Order of Canada, Chancellor and Commander of Our Order of Military Merit, GOVERNOR GENERAL AND COMMANDER-IN-CHIEF OF CANADA.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, j’aimerais à mon tour remercier et féliciter notre rapporteure, Mme Grossetête, qui a donc brillamment repris le témoin transmis par notre ancien collègue John Bowis.

– (FR) Mr President, Mrs Győri, Commissioner, I would also like to thank and congratulate our rapporteur, Mrs Grossetête, who has done a brilliant job in grasping the baton passed on by our former fellow Member, Mr Bowis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est difficile de conserver le moindre soupçon d’espoir qu’une solution durable de deux États soit encore possible étant donné la guerre d’usure à l’encontre du peuple palestinien - guerre dont nous avons été témoins lors de notre récente visite et dont cette expulsion est le reflet.

It is difficult to maintain any shred of hope that a sustainable two-state solution is still possible, given the war of attrition against the Palestinian people, which we witnessed on our recent visit and which this eviction is a reflection of.


Or, au Sénat, il n'y a eu ni étude ni déposition de témoins sur les incidences fiscales de ce texte qui a ensuite été transmis à notre comité.

What we have is a government that's brought forward a bill, brought it to the Senate. There was no examination, there were no witnesses at the Senate in terms of the overall fiscal implications of the bill, then it was brought forward this week to this committee.


Tel est le message transmis par notre dernier sommet, qui a également produit les résultats internes spécifiques dont je vais discuter à l’instant, et nous voulons continuer à envoyer ce signal dans deux semaines - comme nous venons d’en parler - lors des célébrations organisées à Berlin et dans toute l’Europe à l’occasion du 50e anniversaire de l’Union.

This is the message conveyed by our latest Summit, which also produced the specific internal results I am just about to discuss, and we want to continue to send out this signal in two weeks’ time – as we have just been discussing – at the celebrations in Berlin and throughout Europe for the 50th anniversary of the Union.


Par conséquent, vous êtes, Monsieur le Premier ministre, un témoin privilégié de notre quête institutionnelle.

You, Prime Minister, have therefore been a privileged witness to our institutional quest.


Cependant, je crois qu'une conjointe victime de mauvais traitements est bien plus que simplement un témoin et que notre système devrait offrir à cette conjointe maltraitée des solutions beaucoup plus utiles et plus créatrices que le programme de protection des témoins, qui souffre de difficultés opérationnelles, d'un manque de financement et le reste.

However, it is my current belief that an abused spouse is much more than simply a witness and that the remedies which our system should offer an abused spouse should be more helpful and more creative than the witness protection program, laden as it is with operational difficulties, lack of funding, et cetera.


En compagnie du premier groupe de témoins, nous poursuivrons notre étude sur la défense antimissiles balistiques; par la suite, les deuxième et troisième groupes de témoins contribueront à notre étude sur l'Agence des services frontaliers du Canada; enfin, avec l'aide du quatrième groupe de témoins, nous nous pencherons sur la teneur des éléments des sections 1 et 7 de la partie 6 du projet de loi C-31, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au ...[+++]

In our first panel, we will continue our study of ballistic missile defence; in panels two and three, we return to our study of the Canada Border Services Agency; and in our final panel, the committee will consider those elements contained in Divisions 1 and 7 of Part 6 of Bill C-31, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures, which is part of the Senate's pre-study.




Anderen hebben gezocht naar : témoin transmis par notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoin transmis par notre ->

Date index: 2024-09-08
w