Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «témoin nous étions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il semblait que l'indépendance, non pas dans la protection du témoin.Nous étions très satisfaits de voir la GRC en être responsable.

As long as the difficulty we experienced is recognized, I'm not here to say that a suggestion that we made is the only one. What the program lacked in our view was independence in assessing who was eligible for witness protection.


La République centrafricaine est un cas classique où ce dont nous sommes témoins aurait peut-être pu être évité si nous avions compris, il y a un an ou avant, qu'il n'y avait pas d'engagement sur le plan de la santé, de l'éducation ainsi que du soutien et de la surveillance diplomatiques, et si nous nous étions assurés qu'il n'y aurait pas de négligence de la part des nouveaux intervenants dans cet accord.

When we look at CAR, we see it is a classic case where, if we had understood a year ago and earlier the fact that there was not engagement in health, education, and diplomatic support and monitoring, and had we ensured that there was not going to be negligence from the nascent actors on this accord, then perhaps we would not have seen this.


Même si nous étions prêts à remettre ce principe en question, à titre de parlementaires responsables, nous nous devons d'y réfléchir de façon approfondie, nous devons entendre des témoins qui nous présentent les avantages et les inconvénients, nous devons avoir l'occasion de poser des questions afin de pouvoir nous faire une idée et non pas signer un chèque en blanc comme on nous le demande aujourd'hui.

If we're even going to consider that, we as responsible parliamentarians have to give it due consideration, have people present the pros and cons of the case, have a chance to kick the tires, if you will, and ask questions so we can have a determination and not a blank cheque, as we're being asked for.


Si le comité directeur constatait qu'après avoir recommandé de convoquer ces messieurs comme témoins, nous étions dans l'incapacité de les entendre, pour quelque raison que ce soit, il conviendrait alors d'examiner la question.

If the steering committee felt that we would recommend to bring these gentlemen forward as witnesses, and we're unable to bring them forward for whatever reason, then we would entertain these issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que notre objectif était de déterminer si la CIA avait eu recours à des moyens illégaux dans le cadre de sa lutte contre le terrorisme, nous n’étions pas habilités, contrairement aux tribunaux, à faire prêter serment aux témoins auditionnés.

While it was our objective to establish whether the CIA had been using unlawful means in fighting terrorism, unlike a court of law we were not able to interview witnesses under oath.


La Chambre a repris ses travaux le lundi 7 mars, nous étions prêts à accueillir nos témoins à la réunion du comité du 8 mars, et nous nous sommes aperçus que nous ne disposions que d'une séance pour examiner les dépenses supplémentaires de plusieurs millions de dollars que le gouvernement a ajoutées à son budget initial.

We came back to the House on Monday, March 7, prepared to hear our witnesses at the March 8 committee meeting and realized that was the only meeting available to us to review the millions of dollars of spending that the government had added to its initial estimate.


Nous avons créé l’Europe élargie, et en cette belle matinée, en chemin vers ce palais strasbourgeois, je me suis souvenu de l’épisode de Johann Wolfgang von Goethe à Valmy, lorsqu’il s’est soudainement levé devant un groupe de personnes et, poussé par une force extraordinaire, il a déclaré: «Nous sommes les témoins d’un événement historique, la vie ne sera plus jamais la même et nous pourrons dire: nous y étions».

We have created the Greater Europe, and on this marvellous morning, as I walked towards this Strasbourg palace, I remembered that episode of Johann Wolfgang von Goethe in Valmy, when he suddenly stood up in front of a group of people and, possessed by an extraordinary strength, said: ‘we are witnessing an historic moment, life will never be the same and you will be able to say: we were there’.


Je voudrais rappeler aux honorables députés qu’au mois de décembre 1999, nous étions confrontés au naufrage de l’Erika , une tragédie dont vous avez tous conscience; puis, nous avons été les témoins du naufrage du Prestige .

I would like to remind the honourable Members that, in December 1999, we faced the Erika accident, a tragedy which you are all well aware of; then we had the Prestige accident.


Je voudrais rappeler aux honorables députés qu’au mois de décembre 1999, nous étions confrontés au naufrage de l’Erika, une tragédie dont vous avez tous conscience; puis, nous avons été les témoins du naufrage du Prestige.

I would like to remind the honourable Members that, in December 1999, we faced the Erika accident, a tragedy which you are all well aware of; then we had the Prestige accident.


En ce qui concerne la manière dont cette affaire a été traitée, étant donné que nous avons un président qui a fait de la transparence un de ses objectifs principaux, nous ne comprenons pas pourquoi, dans l’affaire Eurostat, nous avons été les témoins de tant de tentatives visant à garder les documents secrets et à éviter un débat public, comme si nous étions face à un secret d’État.

As regards the way the affair has been handled, given that we have a President who has made transparency one of his principal objectives, we do not understand why we have witnessed all kinds of endeavours to keep the documentation under wraps and avoid public debate in the Eurostat case, as if we were dealing with a state secret.




D'autres ont cherché : témoin nous étions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoin nous étions ->

Date index: 2024-01-03
w