Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
DPR
Dette précédemment rééchelonnée
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "témoigné précédemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons passé en revue le témoignage de quelques-unes des personnes qui ont témoigné précédemment, incluant les représentants de l'Assemblée des premières nations.

We have reviewed the testimony of some of the previous speakers, including representatives of the Assembly of First Nations.


Il est certain que mon collègue, Robert Hammond, qui a témoigné précédemment et qui est également un ancien éminent surintendant des assurances du Canada, n'a certainement pas ces visées-là mais je crois que, dans la logique clairement établie par le groupe, il faut éviter les dédoublements de réglementation, qu'il faudra être très vigilant quant à ce que les autorités fédérales pourraient imposer comme règles à ces deux types d'intervenants, vu leur souci de prévenir les risques systémiques.

My colleague Robert Hammond, who has previously testified and who is also an eminent former Canadian Superintendent of Insurance, definitely did not have this in mind, but I believe that, in the task force's clearly established thinking, we must avoid regulatory overlap and be very watchful as to what federal authorities might impose on these two types of stakeholders in the way of rules, given their concern for averting risk in the system.


de l’importance des travaux conjoints menés précédemment dans ce domaine, ce dont témoigne la stratégie européenne de 2007 pour les problèmes de santé liés à la nutrition, à la surcharge pondérale et à l’obésité, qui prône un régime équilibré et des modes de vie actifs et encourage les partenariats orientés vers l’action associant les États membres (groupe de haut niveau sur la nutrition et l’activité physique) et la société civile (plateforme de l’Union européenne relative à l’alimentation, l’activité physique et la santé).

The importance of previous joint work in this area as embodied in the 2007 Strategy for Europe on Nutrition, Overweight and Obesity-related Health Issues, promoting a balanced diet and active lifestyles and encouraging action-oriented partnerships involving the Member States (High Level Group for Nutrition and Physical Activity) and civil society (EU Platform for Action on Diet, Physical Activity and Health).


Monsieur Sapers, je vous ai entendu témoigner précédemment, pas dans ce comité-ci mais au Comité de la sécurité publique, auquel je siège.

Mr. Sapers, I've heard you testify previously, not on this particular committee but before the public safety committee, which I'm on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, les réponses de Barrick aux graves allégations de viols collectifs et d'homicides depuis 2006, ainsi que les faiblesses des enquêtes menées par le gouvernement et l'entreprise jusqu'à maintenant démontrent, comme nous en avons témoigné précédemment, qu'un projet de loi tel que le C-300 est absolument nécessaire.

In conclusion, Barrick's responses to the serious allegations of gang rapes and killings since 2006, and the inadequacy of both government and corporate investigations to date demonstrate, as previously testified, that there's a vital need for a bill like Bill C-300.


17. est conscient qu'à la suite des demandes du Parlement, un montant de 50 000 000 EUR en crédits de paiement a été inscrit dans le budget 2012 à la ligne budgétaire 04 05 01 consacrée au Fonds; constate toutefois que, pour la deuxième année consécutive, ces crédits de paiement se sont révélés insuffisants pour couvrir les demandes de financement de l'ensemble de l'exercice et qu'il ait fallu recourir à un budget rectificatif pour réunir les crédits de paiement manquants via des virements à partir d'autres lignes budgétaires; estime que ces deux éléments ne témoignent pas d'une bonne gestion budgétaire; rappelle que le Fonds a été cr ...[+++]

17. Acknowledges that following requests from Parliament, the 2012 budget shows payment appropriations of EUR 50 000 000 on the EGF budget line 04 05 01; notes, however, that for the second consecutive year, these payment appropriations have turned out to be insufficient to cover the funding requests for a whole year and the missing payment appropriations have to be marshalled though an amending budget by means of transfers from other budget lines; believes that both these facts do not denote sound budgeting; recalls that the EGF was created as a specific instrument to give an immediate and adequate response to mass redundancies due t ...[+++]


17. est conscient qu'à la suite des demandes du Parlement, un montant de 50 000 000 EUR en crédits de paiement a été inscrit dans le budget 2012 à la ligne budgétaire 04 05 01 consacrée au Fonds; constate toutefois que, pour la deuxième année consécutive, ces crédits de paiement se sont révélés insuffisants pour couvrir les demandes de financement de l'ensemble de l'exercice et qu'il ait fallu recourir à un budget rectificatif pour réunir les crédits de paiement manquants via des virements à partir d'autres lignes budgétaires; estime que ces deux éléments ne témoignent pas d'une bonne gestion budgétaire; rappelle que le Fonds a été cr ...[+++]

17. Acknowledges that following requests from Parliament, the 2012 budget shows payment appropriations of EUR 50 000 000 on the EGF budget line 04 05 01; notes, however, that for the second consecutive year, these payment appropriations have turned out to be insufficient to cover the funding requests for a whole year and the missing payment appropriations have to be marshalled though an amending budget by means of transfers from other budget lines; believes that both these facts do not denote sound budgeting; recalls that the EGF was created as a specific instrument to give an immediate and adequate response to mass redundancies due t ...[+++]


Je pense que ce chiffre doit être comparé au niveau de connaissance et de conscientisation et j’affirme donc, contrairement à ce qu’a déclaré précédemment un autre député, que ces chiffres témoignent d’un degré élevé d’insatisfaction parmi les Européens.

I believe that this figure should be compared with the level of knowledge and awareness and thus, I maintain, in opposition to the assertion made by the Member who spoke earlier, that these figures testify to a high level of dissatisfaction among Europeans.


Comme je l’ai dit précédemment, nous avons bel et bien témoigné de notre engagement en augmentant les restitutions à l’exportation il y a dix jours, aussi bien sur le beurre que sur le lait en poudre, et nous contrôlons actuellement le marché.

As I said previously, we did show our commitment by increasing export refunds, both on butter and on powdered milk, ten days ago, and we are monitoring the market.


On sait que les abeilles sont particulièrement sensibles aux pesticides; cela nous a été démontré par plusieurs témoins qui ont témoigné précédemment.

We know that bees are particularly sensitive to pesticides; this has been proven by many witnesses who have appeared before the committee previously.


w