Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Bullying
Caïdage
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Dissuasion
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Intimidation
Intimidation entre pairs
Lutte contre l'intimidation
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Programme anti-intimidation
Programme de lutte contre l'intimidation
Programme de prévention de l'intimidation
Programme pour contrer l'intimidation
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Prévention de l'intimidation
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Taxage
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "témoigné des intimidations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme de prévention de l'intimidation | programme de lutte contre l'intimidation | programme anti-intimidation | programme pour contrer l'intimidation

bullying prevention program | anti-bullying program | bullyproofing program | bully-proofing program


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




intimidation | intimidation entre pairs | caïdage | taxage | bullying

bullying


prévention de l'intimidation | lutte contre l'intimidation

bullying prevention | anti-bullying | bullyproofing | bully-proofing




droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que les Maldives sont considérées par le Comité des droits de l’homme des parlementaires de l'Union interparlementaire comme l'un des pays où la situation est la pire au regard des attaques subies par les députés de l'opposition, qui sont régulièrement intimidés, arrêtés et emprisonnés; que la liberté d'expression (y compris des médias), la liberté d'association et le pluralisme démocratique sont de plus en plus menacés, comme en témoignent l'arrestation et la mise en accusation de centaines de manifestants hostiles a ...[+++]

I. whereas the Maldives has been identified by the Inter-Parliamentary Union Committee on the Human Rights of Parliamentarians as one of the worst countries in the world for attacks against opposition MPs, with opposition politicians routinely being intimidated, arrested and imprisoned; whereas freedom of expression (including freedom of the media), freedom of association and democratic pluralism have been increasingly under threat, with the arrest and charging of hundreds of anti-government protesters;


Malheureusement, bien des dispositions du Code criminel portent sur l'intimidation, le genre d'intimidation qui a tragiquement causé la mort de plusieurs jeunes Canadiens, notamment de Rehtaeh Parsons et d'Amanda Todd, dont les parents ont témoigné au comité.

Sadly, many of the provisions of the Criminal Code as they pertain to intimidation, to what we call bullying, the type of intimidation that very tragically led to the death of a number of young Canadians including Rehtaeh Parsons, Amanda Todd, whose parents we had before committee.


AD. considérant qu'Amnesty International a découvert que les participants aux manifestations pacifiques devant les ambassades de Syrie de plusieurs États membres de l'Union européenne avaient été menacés, intimidés et physiquement brutalisés par des personnes liées au régime syrien; considérant que des proches de Syriens résidant dans l'Union européenne ont été attaqués et placés en détention en Syrie, ce qui témoigne de l'action coordon ...[+++]

AD. whereas Amnesty International found that peaceful protestors outside Syrian embassies in several EU Member States have been threatened, intimidated and physically attacked by individuals connected to the Syrian regime; whereas family members of Syrians residing in the EU have been assaulted and detained in Syria, revealing the coordination between the Syrian embassies in the EU and the Syrian regime in silencing the opposition;


Human Rights Watch, une ONG internationale très respectée, a témoigné des intimidations, des extorsions et des violences physiques qui ont été infligées aux Tamouls vivant au Royaume-Uni et dans d’autres pays afin d’étouffer toute critique et d’assurer un flux constant de revenus.

Human Rights Watch, a highly respected international NGO, has testified to the intimidation, extortion and physical violence that has been inflicted on Tamils living in Britain and other countries in order to suppress criticism and ensure a steady flow of income.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant qu'en toile de fond de la crise politique et de la situation d'urgence sur le plan sanitaire, la situation des droits de l'homme devient de plus en plus critique au Zimbabwe, comme en a dernièrement témoigné la vague, d'une ampleur sans précédent, d'enlèvements de défenseurs des droits de l'homme, comme Jestina Mukoko, dont la disparition fait partie intégrante de la campagne de harcèlement et d'intimidation visant les militants des droits de l'homme, campagne menée par des personnes soupçonnées d'œuvrer pour le compte ...[+++]

G. whereas behind the political crisis and health emergency there is a worsening human rights crisis in Zimbabwe, the most recent development being the unprecedented spate of abductions of human rights defenders, such as Jestina Mukoko, whose disappearance was part of a pattern of harassment and intimidation of human rights activists, carried out by people suspected of working on behalf of the Zimbabwean authorities,


Parmi ces appuis, je souligne ceux du Congrès juif canadien, dont le directeur des relations intergouvernementales, M. Éric Vernon, m'a fait part que plus de 1 000 actes antisémites ont été commis en 2007 seulement; de Laurent McCutcheon, président de Gai écoute, qui a fait valoir que la communauté gaie fait toujours l'objet de gestes agressifs et de propos malveillants; du président de Médias Magrheb, M. Lamine Foura, qui rappelle que la communauté musulmane est régulièrement ciblée par des gestes violents venant de certains individus, comme en témoigne les actes de vandalisme déplorables commis en janvier 2007 contre une école musulmane de Montréal; de M. Dan Philip, président de la Ligue des Noirs, qui souhaite le renforcement de la l ...[+++]

I want to acknowledge the support I have received from the Canadian Jewish Congress, whose director of intergovernmental relations, Éric Vernon, told me that more than 1,000 acts of anti-Semitism were committed in 2007 alone; Laurent McCutcheon, president of Gai écoute, who indicated that the gay community is still the target of aggressive behaviour and vicious comments; the president of Médias Maghreb, Lamine Foura, who pointed out that the Muslim community is a regular target of violence by certain individuals, as evidenced by the deplorable acts of vandalism committed in January 2007 against a Muslim school in Montreal; Dan Philip, president of the Black Coalition, who would like stronger legislation to allow all minority groups to li ...[+++]


B. considérant que ces élections n'ont pas répondu aux espoirs et attentes du peuple nigérian, qui s'est engagé avec ardeur dans le processus électoral et a voté dans des circonstances souvent très difficiles, ce qui témoigne de sa forte détermination à exercer son droit de vote et à faire valoir ses droits démocratiques, malgré l'atmosphère d'insécurité et d'intimidation imposée aux électeurs dans de nombreuses régions,

B. whereas those elections did not live up to the hopes and expectations of the Nigerian people, who eagerly engaged in the electoral process and voted under often very difficult circumstances, showing strong determination to cast their vote and make use of their democratic right despite the atmosphere of voter insecurity and fear in many areas,


- noté qu'en dépit des insuffisances, des irrégularités et des intimidations qui ont été signalées au cours de l'élection présidentielle qui a eu lieu en Ouganda, le 12 mars 2001, la campagne a témoigné par plusieurs de ses aspects d'un progrès dans l'ouverture politique en Ouganda.

- noted that, despite the reported shortcomings, irregularities and intimidation observed in the course of the Presidential elections held in Uganda on 12 March 2001, several elements of the campaign marked an advance in political openness in Uganda.


Les résultats témoignent de la volonté de la population de la Sierra Leone de se doter d'un gouvernement civil élu démocratiquement, malgré les tentatives d'intimidation émanant d'éléments armés et la poursuite des combats dans diverses parties du pays.

The results reflect the will of the people of Sierra Leone to achieve a democratically elected civilian government despite attempts at intimidation by armed elements and the ongoing fighting in various parts of the country.


Nous aurons beau adopter des lois et faire témoigner des spécialistes, rien ne changera tant que les parents des enfants qui font de l'intimidation et les parents des enfants qui sont victimes d'intimidation ignorent ce qui se passe sur Internet.

We can pass laws, we can have experts come talk about us but nothing will change until the parents of children who do bullying and children who are being bullied know what is happening online.


w