Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Appeler à témoigner
Biens de première nécessité
Biens nécessaires à la vie
Choses nécessaires à l'existence
Choses nécessaires à la vie
Citer des témoins à comparaître
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Convoquer des témoins
De la nécessité naît l'invention
De tout s'avise à qui pain faut
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Fournitures nécessaires
La nécessité rend ingénieux
Nécessaire
Nécessité est mère d'industrie
Nécessité est mère d'invention
Nécessités
Nécessités de la vie
Objets de première nécessité
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Produits de première nécessité
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
état de nécessité
état de nécessité excusable
état de nécessité licite
état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

Vertaling van "témoigner-de la nécessité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


nécessités de la vie [ nécessités | nécessaire | objets de première nécessité | biens de première nécessité | produits de première nécessité | fournitures nécessaires | choses nécessaires à l'existence | choses nécessaires à la vie | biens nécessaires à la vie ]

necessaries [ necessaries of life | necessities | essentials | essential goods ]


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


de la nécessité naît l'invention [ la nécessité rend ingénieux | de tout s'avise à qui pain faut | nécessité est mère d'industrie | nécessité est mère d'invention ]

necessity is the mother of invention


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




état de nécessité excusable | état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

mitigatory act in a situation of necessity | excessive act in a situation of necessity


état de nécessité licite | état de nécessité

legitimate act in a situation of necessity | state of necessity | necessity | emergency


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'obésité est davantage présente parmi les couches de la population défavorisées sur le plan socio-économique, ce qui témoigne de la nécessité d'accorder une attention particulière à la dimension sociale du problème.

Obesity has higher prevalence among people in lower socio-economic groups indicating the need to pay particular attention to the social dimension of the issue.


Ces écarts témoignent de la nécessité de prendre de nouvelles mesures, notamment en vue d'accroître l'investissement dans le capital humain dans les régions défavorisées et de promouvoir la différenciation des salaires.

Such differences in unemployment point to the need for additional policy steps, in particular with a view to enhancing human capital investments in disadvantaged regions and wage differentiation.


D. considérant que les récentes crises aux frontières de l'Union européenne et les événements survenus dernièrement dans le monde témoignent de la nécessité d'investir dans la gouvernance mondiale et dans un système fondé sur des règles et des valeurs;

D. whereas the recent crises on the EU's borders and developments around the world show the need to invest in global governance and a system based on rules and values;


Les perspectives d'élargissement de l'Union européenne, qui ont été confirmées en 1999, témoignent elles aussi de la nécessité croissante de réaliser le raccordement entre les réseaux d'énergie des pays candidats et ceux de l'Union européenne.

The prospects for the enlargement of the European Union, confirmed in 1999, also demonstrate the increasing need to connect the energy networks of the applicant countries with those of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, mais aussi de coopérer avec les usagers et les fournisseurs de services pour contribuer à en faire une ré ...[+++]

The EU’s internal market is the main instrument for achieving a vibrant transport industry which brings growth and jobs. As the aviation sector and other sectors such as telecommunications have shown, the process of liberalisation of the internal market stimulates innovation and investment to bring better service at a lower cost. The same success can be achieved throughout the transport sector. The aim is not only to create an internal market in legal terms but also to work together with users and providers to help to make it an industrial reality. This involves enforcing the common rules and supplementing, adjusting or simplifying them ...[+++]


Par ailleurs, d'autres services témoignant de la nécessité d'une plus grande coopération à l'échelle européenne en matière de renseignement ont été développés: l'INTCEN (au sein du SEAE) et le coordinateur de la lutte contre le terrorisme (au sein du secrétariat général du Conseil), aucun des deux ne disposant d'une base juridique.

In addition, other services have been developed reflecting the need for increased cooperation at EU level on intelligence-related matters: INTCEN (placed within EEAS) and the Anti-terrorism Coordinator (placed within the Council general secretariat), neither of them with a legal basis.


(4) Certains pays à travers le monde envisagent ou projettent de construire des centrales nucléaires, ce qui pose de multiples défis et témoigne de la nécessité de créer des cultures adéquates et des systèmes de gouvernance appropriés en matière de sûreté nucléaire.

(4) A number of countries around the world are considering or planning to build nuclear power plants, which brings about a wide range of challenges and the need for creating adequate nuclear safety cultures and governance systems.


(4) Certains pays à travers le monde envisagent ou prévoient de construire des centrales nucléaires, ce qui pose de multiples défis et témoigne de la nécessité de créer des cultures et des systèmes de gouvernance appropriés en matière de sûreté nucléaire.

(4) A number of countries around the world are considering or planning to build nuclear power plants, which brings about a wide range of challenges and the need for creating adequate nuclear safety cultures and governance systems.


Tous ces éléments témoignent de la nécessité stratégique de réorienter la demande en énergies alternatives au pétrole tout autant que la nécessité géographique d’examiner plus attentivement les marchés sud-américain et africain qui sont actuellement en phase d’expansion et auxquels les partenariats Union européenne - Brésil et Union européenne - Afrique pourraient largement profiter.

For these reasons, it is strategically important to redirect the demand for alternative energy sources to oil, but it is also geographically important to look more carefully at the South American and African markets, which are currently expanding and to which the development of the European Union-Brazil and European Union-Africa partnerships could contribute greatly.


Les événements récents, tels que les inondations survenues en Europe centrale et orientale au cours de l'été 2002, le naufrage du Prestige en Espagne en novembre 2002, ainsi que la vague de chaleur et les vastes incendies de forêt dans le sud de l'Europe durant l'été 2003, témoignent de la nécessité de poursuivre l'action entreprise au niveau communautaire en faveur de la protection civile au titre de la décision 1999/847/CE.

Recent events, such as the floods in Central and Eastern Europe in the summer of 2002, the Prestige accident in Spain in November 2002 and the heat wave and extensive forest fires in southern Europe in the summer of 2003 show that the action undertaken at Community level in the field of civil protection pursuant to Decision 1999/847/EC should be continued.




Anderen hebben gezocht naar : accorder l'exécution en nature     appeler à témoigner     biens de première nécessité     biens nécessaires à la vie     choses nécessaires à l'existence     choses nécessaires à la vie     citer des témoins à comparaître     citer à comparaître pour témoigner     constituer une sûreté     convoquer des témoins     de la nécessité naît l'invention     devoir de témoigner     donner des arrhes     donner en fiducie     donner en témoignage     donner un témoignage d'opinion     donner une sûreté     droit de refus de témoigner     droit de refuser de témoigner     déposer sous serment     exprimer des opinions comme témoignages     faire un témoignage d'opinion     fournir une contrepartie     fournitures nécessaires     la nécessité rend ingénieux     nécessaire     nécessité est mère d'industrie     nécessité est mère d'invention     nécessités     nécessités de la vie     objets de première nécessité     obligation de témoigner     obligation de témoigner en justice     produits de première nécessité     prononcer un jugement     rendre     rendre jugement     rendre témoignage     rendre un jugement     sommer de comparaître pour témoigner     témoigner     témoigner hors serment     témoigner oralement     témoigner sous serment     état de nécessité     état de nécessité excusable     état de nécessité licite     témoigner-de la nécessité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigner-de la nécessité ->

Date index: 2022-09-08
w