Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Rendre témoignage à quelqu'un
Témoigner en faveur de quelqu'un

Traduction de «témoigner pendant quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendre témoignage à quelqu'un | témoigner en faveur de quelqu'un

to testify in someone's favour


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated emotional and behavioural disturbances are common during the school age period. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'arrive tout juste d'une réunion du comité du développement des ressources humaines où l'ancien sous-ministre de ce ministère est venu témoigner pendant quelques heures.

I have just come from the HRD committee. The former deputy minister of HRDC was before the committee for a couple of hours.


Le sous-ministre est venu témoigner pendant quelques heures.

The deputy minister was there for a couple of hours.


Le sénateur Cools : Puisque nous nous rendons compte que M. Fournier avait raison sur ce point, nous pourrions peut-être lui demander de revenir témoigner pendant quelques minutes pour développer davantage ce qu'il avait commencé à nous dire.

Senator Cools: Since it turns out Mr. Fournier was correct on that point, perhaps we might want to have him back for a few minutes to continue whatever it was he was developing.


a) par corruption, directement ou indirectement, soit donne ou offre, ou convient de donner ou d’offrir, à un agent ou à toute personne au profit de cet agent, soit, pendant qu’il est un agent, exige ou accepte, ou offre ou convient d’accepter de qui que ce soit, pour lui-même ou pour une autre personne, une récompense, un avantage ou un bénéfice de quelque sorte à titre de contrepartie pour faire ou s’abstenir de faire, ou pour avoir fait ou s’être abstenu de faire un acte relatif aux affaires ou à l’entreprise de son commettant ...[+++]

(a) directly or indirectly, corruptly gives, offers or agrees to give or offer to an agent or to anyone for the benefit of the agent — or, being an agent, directly or indirectly, corruptly demands, accepts or offers or agrees to accept from any person, for themselves or another person — any reward, advantage or benefit of any kind as consideration for doing or not doing, or for having done or not done, any act relating to the affairs or business of the agent’s principal, or for showing or not showing favour or disfavour to any person with relation to the affairs or business of the agent’s principal; or


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis, nous avons découvert que, pendant la soirée précédant les comparutions devant le comité, le ministre des Ressources naturelles a congédié Linda Keen en pleine nuit, quelques heures à peine avant qu'elle ne vienne témoigner et après qu'elle se soit insurgée contre le gouvernement qui l'avait accusée de faire des vagues à la Commission canadienne de sûreté nucléaire.

We have since discovered that the night before the Minister of Natural Resources's appearance before committee, after Linda Keen denounced the government's condemnation of her rocking the stability of the Canadian Nuclear Safety Commission as a whole, he fired her in the dark of night, just hours before she was to testify.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigner pendant quelques ->

Date index: 2024-09-07
w