Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité de témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Névrose traumatique
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Réaction dépressive
Réactionnelle
Semaine de travail flexible
Semaine flexible
Semaine variable
Sommer de comparaître pour témoigner
Trouble dépressif saisonnier
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «témoigner la semaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week




Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachme ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une voix: Et nous donc! J'ai comparu devant votre comité la semaine dernière, et comme j'ai témoigné cette semaine devant le Comité sénatorial permanent des droits de la personne, c'est donc ma troisième comparution en comité depuis la semaine dernière.

I was here last week, and I was before the Senate Standing Committee on Human Rights this week, so this is my third committee appearance since last week.


Alors que les besoins sont colossaux, il reste difficile d'apporter une aide humanitaire au Nigeria, et dans l'ensemble de la région, comme en témoigne l'attaque dont des acteurs humanitaires ont été la cible pas plus tard que la semaine dernière dans le nord-est du pays.

While the needs are immense, providing humanitarian assistance in Nigeria and the region as a whole remains challenging as demonstrated by the attack against humanitarian responders in north-east Nigeria only last week.


N. considérant qu'en Libye, les attaques de chrétiens coptes venus d'Égypte ont augmenté ces dernières semaines, comme en témoigne l'enlèvement de 13 travailleurs à Syrte, le 3 janvier 2015;

N. whereas attacks in Libya on Coptic Christians from Egypt have increased in recent weeks, including the kidnapping of 13 workers in Sirte on 3 January 2015;


Lorsque Mme Nelder-Corvari est venue témoigner, la semaine dernière ou la semaine précédente, elle vous a décrit, je crois, les grandes lignes de toutes les négociations.

I think when Ms. Nelder-Corvari was here last week or the week before, she touched broadly on the entire negotiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que, au cours des dernières semaines, les autorités cubaines ont refoulé, violant en cela le droit fondamental à la liberté de réunion, plusieurs parlementaires des États membres de l'Union européenne ainsi que des membres du personnel des organisations humanitaires qui avaient l'intention d'entrer dans le pays afin de rencontrer des membres de l'opposition démocratique et des promoteurs du projet Varela, pour leur témoigner leur soutien et leur solidarité dans la défense des valeurs démocratiques,

F. whereas in recent weeks the Cuban authorities - in contravention of the basic right to freedom of assembly - have expelled a number of parliamentarians from the EU Member States and also people working for humanitarian organisations who were trying to enter the country with a view to meeting members of the democratic opposition and of the Varela project, in order to demonstrate to them their support and solidarity in the upholding of democratic values,


F. considérant que, au cours des dernières semaines, les autorités cubaines ont refoulé, violant en cela le droit fondamental à la liberté d'assemblée, plusieurs parlementaires des États membres de l'Union européenne ainsi que des membres du personnel des organisations humanitaires qui avaient l'intention d'entrer dans le pays afin de s'entretenir avec des membres de l'opposition démocratique et des promoteurs du projet Varela, pour leur témoigner leur soutien et leur solidarité dans la défense des valeurs démocratiques,

F. whereas in recent weeks the Cuban authorities - in contravention of the basic right to meet freely - have expelled a number of parliamentarians from the EU Member States and also people working for humanitarian organisations who were trying to enter the country with a view to interviewing members of the democratic opposition and of the Varela project, in order to demonstrate to them their support and solidarity in the upholding of democratic values,


Je peux témoigner, pour avoir eu l'occasion ces dernières semaines de me rendre dans plusieurs régions du monde, que la première interpellation dont nous sommes l'objet n'est pas celle-là.

Having had the opportunity over recent weeks to visit several regions of the globe, I can say that this is not the most important thing we are asked to do.


Un groupe de travail formé d'éléments des directions générales de l'agriculture, du budget et de la protection de la santé et des consommateurs, qui existe depuis quelques semaines, évalue sur une base quasi hebdomadaire l'évolution des coûts et je dois dire que, bien entendu, cette courbe témoigne d'une très forte croissance en raison de l'épizootie de fièvre aphteuse. Il y a une semaine, les dépenses estimées avaient déjà dépassé la barre des 100 millions.

For several weeks now, there has been a working group of the Agriculture, Budget and Health and Consumer Protection Directorates-General, which makes almost weekly estimates of cost trends, and I have to say that because of the outbreak of foot-and-mouth disease there has, of course, been a sharp rise in costs. Estimated expenditure passed the EUR 100 million mark a week ago.


Le sénateur Joyal : Non, nous avons eu une entente, et c'est la raison pour laquelle une liste de témoins a été constituée et les témoins ont été invités à témoigner cette semaine et la semaine du 18 septembre, selon la procédure habituelle.

Senator Joyal: No, we had that agreement and that is why a list of witnesses was put forward and witnesses were invited, as is the usual procedure, to come and testify this week and the week of September 18.


Il ne nous reste que deux semaines pour entendre des témoins. Si je me souviens bien, à l'exception des maires qui viennent témoigner la semaine prochaine au sujet des incidences éventuelles de cette disposition sur leur ville respective, la majorité des témoins qui restent parleront des aspects fiscaux du projet de loi et non des aspects relatifs aux films.

We have only two weeks left to hear witnesses, and my recollection is that, except for the mayors testifying next week about the possible impact of this provision on their respective cities, the bulk of the remaining witnesses deal with the tax aspects of the bill and not with the movie aspects.


w