Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Jeu sérieux
Jeu vidéo sérieux
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Produit pour amateur sérieux
Produit pour amateur éclairé
Produit pour consommateur sérieux
Produit pour consommateur éclairé
Produit pour consommatrice sérieuse
Produit pour consommatrice éclairée
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Sérieux préjudice
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «témoigner du sérieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




produit pour consommateur éclairé [ produit pour consommateur sérieux | produit pour consommatrice éclairée | produit pour consommatrice sérieuse | produit pour amateur éclairé | produit pour amateur sérieux ]

prosumer


Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]

Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death


jeu sérieux | jeu vidéo sérieux

serious game | serious video game




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La tournée pan-canadienne qu'elle a effectuée cet été pour consulter les groupes intéressés par cette question témoigne du sérieux avec lequel elle s'acquitte de cette mission.

The Canada-wide tour that she did this summer to consult stakeholders shows that she is taking that responsibility very seriously.


Il n’existe aucune preuve témoignant de la mise en œuvre d’un plan de mesures correctives présenté par BGB Air pour remédier aux sérieux manquements en matière de sécurité en réponse à la demande de l’Italie.

There is no evidence of the implementation of an adequate corrective action plan presented by BGB Air to correct the serious safety deficiencies in response to the request from Italy.


Il n’existe aucune preuve témoignant de la mise en œuvre d’un plan de mesures correctives adéquat présenté par GST Aero Air Company pour remédier aux sérieux manquements en matière de sécurité en réponse à la demande de l’Italie.

There is no evidence of the implementation of an adequate corrective action plan presented by GST Aero Air Company to correct the serious safety deficiencies in response to Italy’s request.


Il n’existe aucune preuve témoignant de la mise en œuvre d’un plan de mesures correctives présenté par Air Service Comores pour remédier aux sérieux manquements décelés en matière de sécurité en réponse à la demande de la France.

There is no evidence of the implementation of an adequate corrective action plan presented by Air Service Comores to correct the identified serious safety deficiencies in response to the request from France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’existe aucune preuve témoignant de la mise en œuvre d’un plan de mesures correctives présenté par Reem Air pour remédier aux sérieux manquements décelés en matière de sécurité en réponse à la demande des Pays-Bas.

There is no evidence of the implementation of an adequate corrective action plan presented by Reem Air to correct the identified serious safety deficiencies in response to the request from the Netherlands.


Tout cela témoigne du sérieux avec lequel la Commission prend en charge ses priorités sans oublier la discipline budgétaire.

This shows how seriously the Commission is committed to its priorities but also to budgetary discipline.


Tout cela témoigne du sérieux avec lequel la Commission prend en charge ses priorités sans oublier la discipline budgétaire.

This shows how seriously and responsibly the Commission is committed to its priorities and also to budgetary discipline.


Cette rencontre, au cours de la semaine précédant la session plénière de novembre, entre des membres éminents du Parlement et de la Commission pour préparer le Sommet européen, constitue une innovation institutionnelle et témoigne du sérieux apporté à ces préparatifs.

The meeting, in the week before a plenary session, between senior members of the Parliament and the Commission to prepare for the European summit represents a new institutional development, and characterises the seriousness of these preparations.


Le fait que nous demandons aux deux Chambres du Parlement de s'y intéresser témoigne du sérieux dont nous faisons preuve envers cette question.

The seriousness with which we take this can and should be noted by the fact that we want both Houses of Parliament to be involved.


Le Parti réformiste voudrait présenter une proposition qui a reçu l'aval du groupe WEFA, organisme indépendant d'excellente réputation, auquel le ministre des Finances fait lui-même appel pour établir et vérifier ses propres projections budgétaires, ce qui témoigne du sérieux du programme grâce auquel la fiscalité sera considérablement allégée, de façon à redynamiser l'économie.

The Reform Party has a proposal which has been endorsed by WEFA, a highly regarded independent organization which the Minister of Finance uses himself for his own numbers that he runs for his budget projections, which says that this is a very good program in which we will be able to substantially reduce taxation to stimulate the economy.


w