Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Annuler un jugement
Annuler une décision
Annuler une instance
Annuler une opération
Annuler une ordonnance
Annuler une procédure
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Inscrire au rôle
Inscrire pour instruction
Inscrire une action au rôle
Inscrire une action pour instruction
Mettre au rôle
Mettre une action au rôle
Mettre une action au rôle pour l'instruction
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Participation CE à une réunion internationale
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Rôle international de l'UE
Rôle international de l'Union européenne
Rôle international de la Communauté
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Traduction de «témoigner du rôle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


annuler un jugement | annuler une décision | annuler une instance | annuler une opération | annuler une ordonnance | annuler une procédure | inscrire au rôle | inscrire pour instruction | inscrire une action au rôle | inscrire une action pour instruction | mettre au rôle | mettre une action au rôle | mettre une action au rôle pour l'instruction

set




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]

the EU's international role [ EC participation in an international meeting | EC representation in an international organisation | the Community's international role | the international role of the European Union ]


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le grand nombre de réponses de la communauté des chercheurs aux premiers appels témoigne du rôle important du programme dans la promotion des efforts de recherche de l'UE.

The large number of the responses from the research community to the first calls has shown its important role in the promotion of the European research efforts.


La nature politique des objectifs témoigne du rôle essentiel que les autorités nationales devraient jouer dans la stratégie, conformément au principe de subsidiarité.

The political nature of the targets reflects the primary role that national governments are expected to play in the strategy, in line with the principle of subsidiarity.


La consultation publique menée par la Commission, de même que l’expérience des pays ayant réussi à sortir de la pauvreté, témoignent du rôle crucial que jouent les principaux moteurs d’une croissance inclusive et durable, en particulier dans la fourniture de services essentiels axés sur le développement humain ainsi que dans la création de croissance et d’emplois décents.

The Commission's public consultation, as well as experience by countries that have succeeded in pulling themselves out of poverty, demonstrate the vital role played by key drivers for inclusive and sustainable growth, in particular in providing essential human development services and creating growth and decent jobs.


Avant de faire part de mes commentaires, je voudrais reconnaître le rôle capital qu'ont joué les députés de la Chambre, en particulier ceux qui sont membres du Comité permanent des transports de la Chambre des communes pour leur travail, les améliorations judicieuses qu'ils ont apportées à ce projet de loi et qui témoignent du rôle constructif que les comités jouent dans le processus législatif.

Before I talk about the bill I want to take a moment to acknowledge the critical role that has been played by members of the House, in particular those members of the House of Commons Standing Committee on Transport, for their work on this bill, the very thoughtful improvements they have made which I think have illustrated very constructively the role that the committee system plays in our legislative process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président de la Commission, José Manuel Barroso, a déclaré: «Aujourd’hui, la Commission a pris des décisions importantes, qui définissent les mesures qui doivent être prises désormais, tant au niveau national par chacun de nos États membres qu’au niveau de l’UE, pour accroître notre compétitivité, donner une impulsion à la croissance et à l’emploi et renforcer notre union économique et monétaire de manière décisive. Ces décisions témoignent du rôle essentiel que joue la Commission dans le gouvernement économique de l’Europe.

President Barroso said: "Today the Commission has taken important decisions that set out the further action that needs to be taken both at national level by each of our Member States and at the EU level to enhance our competitiveness, boost growth and jobs, and to strengthen decisively our economic and monetary union. They reflect the Commission's vital role at the heart of Europe’s economic government.


Avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l'Union européenne s'est donné les moyens de peser de tout son poids sur la scène internationale, comme en témoigne son rôle dans l'adoption de la résolution de l'assemblée générale des Nations unies sur le Kosovo.

With the entry into force of the Lisbon Treaty, the EU has given itself the means to pull its weight on the global scene. The EU's role in the adoption of the UN General Assembly Resolution on Kosovo is an example of this potential.


L’alliance peut avoir un poids considérable, comme en témoigne le rôle joué dans la conclusion de l’accord de Paris.

The weight of the alliance can be substantial as reflected by the role played towards conclusion of the Paris Agreement.


Dès ses débuts, il a pensé à l'Europe comme en témoigne le rôle éminent qu'y joua, à l'époque, Raymond Aron.

Since its early days when Raymond Aron played an eminent role it has had close European connections.


Les procédures d'infraction continuent à augmenter Le nombre de plaintes enregistrées progresse régulièrement, 1195 en 1989 à comparer avec 1137 en 1988 (et 352 en 1982), témoignant du rôle actif assumé par les citoyens et les entreprises dans la mise en place effective d'une Communauté de droit.

Infringement procedures still on the increase The number of complaints tabled is steadily rising, from 1137 in 1988 (and only 352 in 1982) to 1195 in 1989, a sign of the active part individuals and companies are playing in the process of actually setting up a Community governed by the rule of law.


La Commission a déjà commencé à s'atteler àcette tâche, comme en témoigne son rôle actif au Sommet de Toronto.

The Commission has started already working to this end, as witnessed by the active role it played at the Toronto Summit.




D'autres ont cherché : accorder l'exécution en nature     annuler un jugement     annuler une décision     annuler une instance     annuler une opération     annuler une ordonnance     annuler une procédure     capacité de témoigner     capacité à témoigner     citer à comparaître pour témoigner     constituer une sûreté     devoir de témoigner     donner des arrhes     donner en fiducie     donner en témoignage     donner un témoignage d'opinion     donner une sûreté     droit de refuser de témoigner     déposer sous serment     exprimer des opinions comme témoignages     faire un témoignage d'opinion     fournir une contrepartie     habileté à témoigner     inscrire au rôle     inscrire pour instruction     inscrire une action au rôle     inscrire une action pour instruction     mettre au rôle     mettre une action au rôle     obligation de témoigner     obligation de témoigner en justice     prononcer un jugement     rendre     rendre jugement     rendre témoignage     rendre un jugement     rôle international de l'ue     rôle international de l'union européenne     rôle international de la communauté     sommer de comparaître pour témoigner     témoigner     témoigner hors serment     témoigner oralement     témoigner sous serment     témoigner à l'audience     témoigner à l'instruction     témoigner du rôle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigner du rôle ->

Date index: 2024-04-17
w