Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Avance de ligne
Avancement d'un interligne
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Caractère avance ligne
Caractère d'interligne
Caractère de changement de ligne
Caractère de nouvelle ligne
Caractère de retour à la ligne
Caractère de saut de ligne
Caractère interligne
Changement de ligne
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Interligne
NL
Nouvelle ligne
Nouvelle-ligne
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présentation de ligne
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Retour à la ligne
SL
Saut de ligne
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "témoigner du caractère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


saut de ligne | SL | nouvelle ligne | NL | Nouvelle-ligne | NL | Nouvelle ligne | NL | présentation de ligne | changement de ligne | retour à la ligne | avancement d'un interligne | caractère de nouvelle ligne | caractère d'interligne | caractère interligne | caractère de retour à la ligne | caractère de saut de ligne | caractère de changement de ligne | avance de ligne | caractère avance ligne | interligne

line feed | LF | linefeed | line feed character | new line character | newline character | new line | newline | line break character | line break


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela témoigne du caractère résilient du secteur, qui semble s’adapter rapidement aux changements et aux fluctuations économiques.

This shows the resilient nature of the sector, which appears to adapt quickly to changes and economic developments.


Pour la première fois dans l’histoire de l’Institution, le grand public pourra suivre les débats en direct sur le site de la Cour (www.curia.europa.eu), ce qui témoigne du caractère unique de cet événement et de l’importance que revêt le principe de l’effet direct pour chaque citoyen et entreprise de l’Union.

For the first time in the history of the Court such an event will be broadcast live on the Court’s internet site (www.curia.europa.eu) to allow the general public to follow the conference sessions, reflecting the unique nature of the event and the importance of the principle of direct effect for each EU citizen and company.


Cette décision témoigne du caractère irréversible de l'euro et de la zone euro.

It proves the irreversibility of the euro and the eurozone.


Le caractère fragmentaire du processus d’autorisation et de mise à disposition de la bande de 800 MHz pour les communications à haut débit sans fil, alors que plus de la moitié des États membres sollicitent une dérogation ou omettent de le faire dans le délai fixé dans la décision n° 243/2012/UE du Parlement européen et du Conseil sur le programme en matière de politique du spectre radioélectrique (PPSR)[23], témoigne de l’urgence d'agir, même pendant la durée de l’actuel PPSR.

The piecemeal process of authorising and making available the 800 MHz band for wireless broadband communications, with over half of the Member States seeking a derogation or otherwise failing to do so by the deadline laid down in the Radio Spectrum Policy Programme (RSPP) Decision 243/2012 of the European Parliament and the Council,[23] testifies to the urgency of action even within the term of the current RSPP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma présence aujourd'hui témoigne du caractère exemplaire de la coopération qui a pu s'établir entre les institutions européennes.

My presence before you today bears witness to the exemplary cooperation that has been established between European institutions.


Elle devrait témoigner de la contribution de la police et des pouvoirs publics à la préservation du caractère festif des championnats.

It should demonstrate the supportive role played by the police and authorities in watching over the festive nature of championships.


Attendu que la tradition de droit civil de la province de Québec, qui trouve sa principale expression dans le Code civil du Québec, témoigne du caractère unique de la société québécoise;

Whereas the civil law tradition of the Province of Quebec, which finds its principal expression in the Civil Code of Quebec, reflects the unique character of Quebec society;


Voilà un autre exemple qui témoigne du caractère bijuridique du Canada.

This is one more example of the bijural nature of Canada.


Compte tenu du manque de vigueur de la croissance économique, les marchés du travail se sont plutôt bien comportés en 2002, comme en témoignent la croissance continue de l'emploi et le caractère marginal de la hausse du chômage.

Labour markets performed rather well in 2002 given the weak economic growth as reflected by continuous employment growth and only a marginal increase in the unemployment rate.


Ces débats témoignent d'un soutien général à l'égard de la promotion des normes fondamentales du travail et d'une reconnaissance accrue du caractère indispensable du développement social dans le cadre du développement durable.

[4] These discussions reflect overall support for the promotion of core labour standards and greater recognition of social development as a necessary component of sustainable development.




Anderen hebben gezocht naar : nouvelle ligne     nouvelle-ligne     accorder l'exécution en nature     avance de ligne     avancement d'un interligne     capacité de témoigner     capacité à témoigner     caractère avance ligne     caractère d'interligne     caractère de changement de ligne     caractère de nouvelle ligne     caractère de saut de ligne     caractère interligne     changement de ligne     citer à comparaître pour témoigner     constituer une sûreté     devoir de témoigner     donner des arrhes     donner en fiducie     donner en témoignage     donner un témoignage d'opinion     donner une sûreté     droit de refus de témoigner     droit de refuser de témoigner     déposer sous serment     exprimer des opinions comme témoignages     faire un témoignage d'opinion     fournir une contrepartie     habileté à témoigner     interligne     obligation de témoigner     obligation de témoigner en justice     prononcer un jugement     présentation de ligne     rendre     rendre jugement     rendre témoignage     rendre un jugement     retour à la ligne     saut de ligne     sommer de comparaître pour témoigner     témoigner     témoigner hors serment     témoigner oralement     témoigner sous serment     témoigner à l'audience     témoigner à l'instruction     témoigner du caractère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigner du caractère ->

Date index: 2023-11-27
w