Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
CHN; CN
Chine
Chine Le point sur la politique de l'enfant unique
Chine Politique de l'enfant unique - mise à jour
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Essence de cannelier de Chine
Essence de cannelle de Chine
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Huile de cannelle de Chine
Huile de cannelle de la Chine
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Politique de l'enfant unique Chine
Politique de l'enfant unique - mise à jour Chine
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
République populaire de Chine
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "témoignent la chine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




essence de cannelier de Chine [ huile de cannelle de la Chine | huile de cannelle de Chine | essence de cannelle de Chine ]

cassia oil [ Chinese cinnamon oil | cinnamon oil | Chinese cassia bark oil ]


Chine : Politique de l'enfant unique - mise à jour [ Chine : Le point sur la politique de l'enfant unique | Politique de l'enfant unique - mise à jour : Chine | Politique de l'enfant unique : Chine ]

China: One-Child Policy Update [ One-Child Policy Update: China | One-Child Policy: China ]




République populaire de Chine | Chine [ CHN; CN | CHN; CN ]

People's Republic of China | China [ CHN; CN | CHN; CN ]


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nombre et la diversité des dialogues noués entre l’UE et la Chine témoignent de la variété et de la vitalité des relations entre l’UE et la Chine, mais emportent un risque de fragmentation ou de dilution des efforts.

The number and variety of EU-China dialogues is a sign of the diversity and vitality of EU-China relations, but carries the risk that efforts may be fragmented or dissipated.


Les marchés de l'UE sont ouverts à la Chine, comme en témoigne l'augmentation constante du déficit commercial de l'UE à l'égard de la Chine, qui a dépassé 47 milliards d'euros en 2002 et qui est de loin le plus élevé de tous ses partenaires.

EU markets are open to China, as witnessed by the continuing increase in the EU's trade deficit with China, which topped EUR 47 bn in 2002 and is by far the largest with any partner.


L’UE a déjà laissé son empreinte en Asie. L’accord ambitieux conclu avec la Corée du Sud en témoigne, tout comme la stratégie de l’ANASE fondée sur des accords individuels qui jetteraient les bases d’un cadre interrégional UE-ANASE, ou encore les négociations de l’ALE avec le Japon et les négociations en cours sur les investissements avec la Chine et le Myanmar.

The EU has already established its footprint in Asia with an ambitious agreement with South Korea; an ASEAN strategy based on individual agreements as building blocks towards a region-to-region EU-ASEAN framework; FTA negotiations with Japan; and ongoing investment negotiations with China and Myanmar.


Le commerce peut tirer les gens de la pauvreté, comme en témoignent la Chine et l'Inde, où des centaines de millions de personnes font maintenant partie de la classe moyenne après avoir connu la misère noire.

Trade can lift people out of poverty, and we can just look at China and India where literally hundreds of millions of people are now in the working middle class when before they had lived in abject poverty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le développement rapide de la République populaire de Chine au cours de ces vingt dernières années a eu un impact significatif sur les relations commerciales et économiques entre l'Union européenne et la Chine et que, de manière générale, elle est désormais le deuxième partenaire commercial de l'Union après les États-Unis; considérant qu'en 2004, l'Union accusait un déficit de 78,5 milliards EUR avec la Chine, le plus important avec un partenaire commercial, témoignant, entres autres, de l'effet des obstacles entr ...[+++]

A. whereas the rapid development of China over the past 20 years has had a significant impact on EU-China trade and economic relations, and whereas, overall, China is now the EU's 2nd largest trading partner after the United States.; whereas in 2004 the EU had a deficit, vis-à-vis China, of EUR 78 500 million, its largest deficit with any trading partner, and one which reflects, among other things, the effect of market access barriers in China,


A. considérant que le développement rapide de la République populaire de Chine au cours de ces vingt dernières années a eu un impact significatif sur les relations commerciales et économiques entre l'Union européenne et la Chine et que, de manière générale, elle est désormais le deuxième partenaire commercial de l'Union après les États-Unis; considérant qu'en 2004, l'Union accusait un déficit de 78,5 milliards d'euros avec la Chine, le plus important avec un partenaire commercial, témoignant, entres autres, des incidences des entrave ...[+++]

A. whereas the rapid development of China over the past 20 years has had a significant impact on EU-China trade and economic relations, and whereas, overall, China is now the EU's 2nd largest trading partner after the U.S.; whereas in 2004 the EU had a deficit, vis-à-vis China, of EUR 78.5bn, its largest deficit with any trading partner, and one which reflects, among other things, the effect of market access obstacles in China,


12. Les deux parties se sont félicitées du dynamisme de leurs relations commerciales, ce dont témoigne le fait que l'UE devienne le premier partenaire commercial de la Chine et que la Chine soit devenue, en 2004, le deuxième partenaire commercial de l'UE.

12. Both sides welcomed the dynamism of their trade relations, best illustrated by the EU becoming China’s largest trading partner and China becoming the EU’s second largest trading partner in 2004.


Mme Reding et le ministre Sun Jiazheng ont rappelé que le renforcement du dialogue entre les cultures et entre les peuples est une priorité aussi bien pour l'Union européenne que pour la République populaire de Chine, ainsi qu'en témoignent les documents de stratégie publiés au mois d'octobre et approuvés par les dirigeants européens et chinois, lors du sommet du 30 octobre.

Commissioner Reding and Minister Sun Jiazheng recalled that strengthening the dialogue between cultures and between people ranks amongst the priorities of both the European Union and the People's Republic of China, as expressed in the strategy papers issued in October, and welcomed by leaders on both sides at the EU-China Summit of October 30th.


Elle coïncide en outre avec les initiatives déployées par d'autres de nos principaux partenaires pour actualiser leurs relations avec la Chine, comme en témoigne la visite du président Clinton cette semaine.

It also coincides with moves by other major partners to update their relations with China, as illustrated by President Clinton's visit there this week.


- La flexibilité appliquée aux quotas d'importation et le taux selon lequel ils pourront être accrus, sera dans la ligne des accords initialement conclus en 1994, témoignant ainsi du statut de la Chine comme fournisseur principal de ces marchandises.

The flexibility applied to the import quotas, and the rate at which they can be increased, will be in line with the levels originally negotiated in 1994, thus reflecting China's status as a dominant supplier of these goods.


w