Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Constituer une sûreté
Contraindre à témoigner à un interrogatoire préalable
Convoquer des témoins
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Interroger au préalable
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Soumettre à un interrogatoire préalable
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction
Témoin habile à témoigner
Témoin inhabile à témoigner
être appelé à témoigner à une audience

Traduction de «témoigne à notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


interroger au préalable [ soumettre à un interrogatoire préalable | contraindre à témoigner à un interrogatoire préalable ]

examine for discovery


être appelé à témoigner à une audience

be called at a hearing


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]




appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette nouvelle aide témoigne de notre volonté d'alléger les souffrances de la population libyenne en améliorant les soins de santé, un bien public essentiel», a commenté Johannes Hahn, commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement.

This new assistance shows our commitment to alleviate the suffering of the Libyan population by improving healthcare, an essential public good", commentedJohannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations.


D'autre part, l'agriculture façonne l'environnement dans lequel elle est pratiquée, non seulement de par l'utilisation des ressources naturelles mais également en façonnant et en entretenant les paysages qui témoignent de notre diversité européenne et constituent des habitats essentiels pour la vie sauvage.

On the other hand, agriculture shapes the environment in which it operates - not only through its use of natural resources but also by creatingand maintaining landscapes that embody our European diversity and provide essential wildlife habitats.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré à ce propos: «L'Union européenne reste un pilier du soutien aux réfugiés syriens les plus vulnérables en Turquie en leur fournissant des services essentiels, tels qu'un accès à l'éducation et aux soins de santé, ce qui permet de les doter des outils nécessaires pour jouer un rôle actif dans la société turque et témoigne de notre ferme détermination à aider les réfugiés et les communautés qui les accueillent en Turquie».

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, said: "The European Union continues to be a pillar of support for the most vulnerable Syrian refugees in Turkey, providing them with essential services such as access to education and health care. This equips them with the necessary tools to play an active role in Turkey's society and demonstrates our full commitment in helping refugees and their host communities in Turkey".


Notre présence ici, aux États-Unis, témoigne de notre détermination à poursuivre cette relation à l'avenir».

Our presence here in the US underlines our strong willingness to continue this relationship in the future".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réunion de ce jour témoigne de notre volonté d'aider financièrement les villes à répondre à l'impérieuse nécessité de renforcer l'intégration.

Today's meeting shows our readiness to financially support cities in coping with a pressing need for more inclusion.


Nous devons agir avec humanité envers ceux qui ont besoin de notre protection, nous devons témoigner de notre solidarité et responsabilité envers les pays européens et nous devons également agir avec fermeté dans l'application de nos règles communes de l'UE".

We must act with humanity towards those in need of our protection, with solidarity and responsibility towards fellow European countries and with rigour in the application of our common EU rules”.


Notre présence ici aujourd’hui témoigne de notre engagement et de notre confiance dans Chypre ».

Our presence here today underlines our commitment to, as well as our trust in, Cyprus”.


M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, a fait la déclaration suivante: «Notre nouvelle aide au Liban témoigne de notre engagement en faveur de la coopération avec ce pays et de notre volonté d’aider le gouvernement à réaliser son ambitieux programme de réforme.

EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, Štefan Füle, said: "Our new support to Lebanon underlines our commitment to on-going cooperation with the country, as well as helping the government to achieve its ambitious reform agenda.


Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la BEI, s’est félicité de cette signature en ces termes : « Ce nouvel engagement financier avec le Groupe Bolloré témoigne de notre engagement concret en faveur de l’Innovation et de Recherche-développement en France. Notre objectif est de développer l’accès à un véhicule propre, innovant et performant.

EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive was very pleased with the signature of the loan agreement: “This new financial agreement with the Bolloré Group demonstrates our concrete commitment to innovation and RD in France. Our aim is to develop access to clean, innovative and efficient vehicles.


Le commissaire européen chargé du développement, M. Andris Piebalgs, a dit: «Ce paiement concrétise la reprise totale de notre coopération avec le Niger. Il témoigne de notre confiance dans le nouveau gouvernement, et de notre engagement à ses côtés pour la lutte contre la pauvreté, le soutien aux populations les plus vulnérables, et l'atteinte des Objectifs du Millénaire pour le développement».

The European Commissioner for Development Andris Piebalgs said ’This payment confirms the full resumption of our cooperation with Niger. It is a sign of our confidence in the new government and of our commitment to supporting him in the fight against poverty, in providing support to the most vulnerable sections of the population and in achieving the Millennium Development Goals’.


w