Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Lacunes pariétales
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "témoigne de lacunes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]




droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne dirais pas que nos problèmes et défis témoignent de lacunes catastrophiques dans le leadership, mais je crois qu'il y en a certainement eu à tous les niveaux, y compris à la direction.

I would not characterize our challenges and problems as being catastrophic failures in leadership, but I certainly believe that leadership at all levels, including the executive level, was lacking in some areas.


Les études qui ont été faites jusqu'à maintenant sur les fusions proposées témoignent de lacunes pour ce qui est d'évaluer l'impact sur des produits individuels et les recours législatifs éventuels qui seront nécessaires pour garantir une concurrence suffisante.

In the analysis of proposed mergers published so far, there are gaps in assessing the impact on individual products and possible legislative remedies that will be necessary to guarantee adequate competition.


En témoignent les lacunes marquées en matière de compétences et de qualifications de certains groupes tels que les jeunes issus de l'immigration.

This is reflected by strong weaknesses in the skills and qualifications of groups such as young people with a migrant background.


28. invite la Commission à intensifier son aide aux États membres dont les taux d'absorption, inférieurs à la moyenne de l'Union, témoignent de lacunes en termes de capacité d'absorption; est d'avis que cette aide renforcée et une coopération étroite devraient être maintenues au moins jusqu'à ce que les pays concernés atteignent un niveau d'expertise leur permettant de produire des résultats sans aide particulière venant de l'extérieur;

28. Calls on the Commission to enhance its assistance to those Member States whose absorption rates, being under the EU's average, show a lack in terms of absorption capacity; believes that such enhanced assistance and close cooperation should continue at least until the countries concerned reach a level of expertise sufficient to produce results without external special aid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. invite la Commission à intensifier son aide aux États membres dont les taux d'absorption, inférieurs à la moyenne de l'Union, témoignent de lacunes en termes de capacité d'absorption; est d'avis que cette aide renforcée et une coopération étroite devraient être maintenues au moins jusqu'à ce que les pays concernés atteignent un niveau d'expertise leur permettant de produire des résultats sans aide particulière venant de l'extérieur;

28. Calls on the Commission to enhance its assistance to those Member States whose absorption rates, being under the EU's average, show a lack in terms of absorption capacity; believes that such enhanced assistance and close cooperation should continue at least until the countries concerned reach a level of expertise sufficient to produce results without external special aid;


264. rappelle la nécessité pour les pays candidats de garantir la mise en œuvre efficace de dispositions juridiques nouvelles et réformées grâce à un service public efficace, responsable, transparent et ambitieux; note avec préoccupation que, en dépit des évolutions différentes des deux pays, la corruption est encore répandue à la fois en Croatie et dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et constitue un problème très grave; déplore que, dans les cas de corruption de haut niveau, seule une enquête limitée ait été menée et que, en général, seul un petit nombre d'enquêtes ait conduit à des poursuites pénales; souligne que cela témoigne de lacunes graves da ...[+++]

264. Recalls the need for the candidate countries to ensure effective implementation of new and reformed legal provisions by means of an ambitious, transparent, accountable, effective and efficient public service; notes with concern that – notwithstanding different developments in both countries – both in Croatia and in the former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) corruption is still widespread and constitutes a very serious problem; deplores the fact that in cases of high-level corruption only limited investigation was carried out and that, overall, only a small number of investigations led to criminal charges; stresses that this indicates serious sh ...[+++]


262. rappelle la nécessité pour les pays candidats de garantir la mise en œuvre efficace de dispositions juridiques nouvelles et réformées grâce à un service public efficace, responsable, transparent et ambitieux; note avec préoccupation que, en dépit des évolutions différentes des deux pays, la corruption est encore répandue à la fois en Croatie et dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM) et constitue un problème très grave; déplore que, dans les cas de corruption de haut niveau, seule une enquête limitée ait été menée et que, en général, seul un petit nombre d'enquêtes ait conduit à des poursuites pénales; souligne que cela témoigne de lacunes graves da ...[+++]

262. Recalls the need for the candidate countries to ensure effective implementation of new and reformed legal provisions by means of an ambitious, transparent, accountable, effective and efficient public service; notes with concern that – notwithstanding different developments in both countries – both in Croatia and in the former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) corruption is still widespread and constitutes a very serious problem; deplores the fact that in cases of high-level corruption only limited investigation was carried out and that, overall, only a small number of investigations led to criminal charges; stresses that this indicates serious sh ...[+++]


3. fait à nouveau part de ses préoccupations quant au montant des crédits qui ont été reportés (plus de 4,1 millions d'euros), ce qui témoigne de lacunes persistantes, dues à un nombre plus important de travailleurs et de missions, dans les procédures suivies par l'Agence pour la programmation et l'établissement du budget; se félicite de l'engagement pris par l'Agence d'améliorer la planification et la surveillance de l'exécution du budget;

3. eiterates its concern about the extent to which appropriations were carried forward (more than EUR 4 100 000), which indicates continued difficulties, caused by increased staff and missions, for programming and budgeting; welcomes the Agency's commitment to improved planning and monitoring of budget execution;


Je crois que ces chiffres témoignent de lacunes au chapitre de la gestion, surtout si on regarde les lignes directrices du Conseil du Trésor concernant la nature des services d'aide temporaire.

I think it shows that there's a lack of proper management, particularly when you look at the Treasury Board guidelines around what temporary help services are.


Rappelons qu'il y a eu 160 amendements, ce qui témoigne des lacunes de ce projet de loi.

It is interesting to note that there were 160 amendments, demonstrating the flawed nature of the bill.


w