Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Cartouche huit pistes
Cartouche à huit pistes
Casse-tête à huit cases
Casse-tête à huit cases mobiles numérotées
Casse-tête à neuf cases
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Déposition principale
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Preuve principale
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Siège à réglage électrique 8 directions
Siège à réglage électrique en 8 sens
Siège électrique réglable à 8 positions
Siège électrique à huit réglages
Témoignage anticipatif
Témoignage anticipé
Témoignage de bene esse
Témoignage en interrogatoire principal
Témoignage médico-légal
Témoignage par liaison vidéo
Témoignage principal
Témoignage provisionnel
Témoignage sur interrogatoire principal
Témoignage à distance
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
écrou à huit pans

Vertaling van "témoignages à huit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention No 1 tendant à limiter à huit heures par jour et à quarante-huit heures par semaine le nombre des heures de travail dans les établissements industriels

Convention No. 1 limiting the Hours of Work in Industrial Undertakings to Eight in the Day and Forty-eight in the week


casse-tête à huit cases mobiles numérotées [ casse-tête à neuf cases | casse-tête à huit cases ]

eight-puzzle [ 8-puzzle | nine-puzzle | 9-puzzle ]


cartouche à huit pistes | cartouche huit pistes

8-track cartridge


témoignage à distance [ témoignage par liaison vidéo ]

evidence by video link [ evidence by video-link | evidence via video link ]


siège électrique à huit réglages | siège électrique réglable à 8 positions | siège à réglage électrique en 8 sens | siège à réglage électrique 8 directions

eight-way power seat | 8-way power seat | 8 way power seat




accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


témoignage anticipatif | témoignage anticipé | témoignage de bene esse | témoignage provisionnel

evidence de bene esse


déposition principale | preuve principale | témoignage en interrogatoire principal | témoignage principal | témoignage sur interrogatoire principal

evidence in chief


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vous demandons de restreindre vos témoignages à huit minutes environ, car les questions soulèvent des aspects intéressants, et dans vos réponses, vous pourrez développer le texte approuvé par vos supérieurs, qui vous ont autorisés à prendre la parole.

We ask you to keep your testimony to eight minutes or so, because the questions bring up interesting angles and in the questions, you can amplify the text that has been approved by your superiors that have given you the authority to speak.


Deuxièmement, puisque le directeur général des élections a dit au comité, lors de son témoignage, que huit mois n'étaient toujours pas suffisants pour apporter les changements nécessaires aux systèmes informatiques et effectuer les tests requis en prévision de la seconde catégorie de dispositions, le paragraphe 42(2), à la page 17, à la ligne 23 de la version anglaise et à la ligne 25 de la version française, a été modifié afin de faire passer cette période de huit à dix mois.

Second, because the Chief Electoral Officer testified before our committee that a period of eight months was still not sufficient to make computer-related changes and run the necessary tests to prepare for the second category of provisions, subsection 42(2), on page 17, at line 23 of the English version, and line 25 of the French version, was amended to extend the period to 10 months from eight months.


I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du Parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]

placeI. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years’ imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan penal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of the accused were flouted; whereas, furthermore, most of the 19 crimes committed on 11 April 2002, for t ...[+++]


I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]

I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of the accused were flouted; whereas, furthermore, most of the 19 crimes committed on 11 April 2002, for th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. prenant bonne note du témoignage de Thich Thien Minh, moine bouddhiste, qui a quitté il y a peu un camp de rééducation, où il avait été détenu pendant vingt-six ans, sur le sort terrible fait aux prisonniers du camp Z30A de Xuan Loc, en particulier à deux prêtres catholiques romains Pham Minh Tri et Nguyen Duc Vinh, détenus pendant plus de dix-huit ans, et à Ngo Quang Vinh, âgé de 87 ans, membre de la secte bouddhique Hoa Hao,

U. taking note of the testimony given by the Buddhist monk, Thich Thien Minh, who recently left a re-education camp after 26 years in detention, concerning the terrible conditions endured by prisoners in the Z30A camp in Xuan Loc, in particular the Roman Catholic priests, Pham Minh Tri and Nguyen Duc Vinh, who have been held for more than 18 years, and a member of the Buddhist Hoa Hao sect, Ngo Quang Vinh, aged 87,


U. prenant bonne note du témoignage de Thien Minh, moine bouddhiste, qui a quitté il y a peu un camp de rééducation, où il avait été détenu pendant vingt-six ans, sur le sort terrible fait aux prisonniers du camp Z30A de Xuan Loc, en particulier à Pham Minh Tri, prêtre catholique romain, à Nguyen Duc Vinh, détenu pendant plus de dix-huit ans et à Ngo Quang Vinh, âgé de 87 ans, membre de la secte bouddhique hoa hao,

U. taking note of the testimony given by the Buddhist monk Thien Minh, who recently left a re-education camp after 26 years in detention, concerning the terrible conditions endured by prisoners in the Z30A camp in Xuan Loc, in particular the Roman Catholic priest Pham Minh Tri, Nguyen Duc Vinh, who was held for more than 18 years, and a member of the Buddhist Hoa Hao sect, Ngo Quang Vinh, aged 87,


W. prenant bonne note du témoignage de Thien Minh, moine bouddhiste, qui quitta il y a peu un camp de rééducation, où il avait été détenu pendant vingt-six ans, sur le sort fait aux prisonniers du camp Z30A de Xuan Loc, Pham Minh Tri, prêtre catholique romain devenu dément en prison, Nguyen Duc Vinh, détenu pendant plus de dix-huit ans, et Ngo Quang Vinh, âgé de 87 ans, membre de la secte bouddhique hoa hao, notamment,

W. noting the testimony given by the Buddhist monk, Thien Minh, who recently left a re-education camp after 26 years in detention, concerning the conditions endured by prisoners in the Z30A camp in Xuan Loc, in particular the Roman Catholic priest, Pham Minh Tri, driven to dementia in prison, Nguyen Duc Vinh. held for more than 18 years and a member of the Buddhist hoa hao sect, Ngo Quang Vinh, aged 87,


Au cours de la deuxième session de la 37e législature, le Comité a étudié vingt-deux (22) ordres de renvoi, tenu quarante-sept (47) réunions, a entendu plus de soixante-dix huit (78) heures de témoignages de cent dix-huit (118) témoins et soumis neuf (9) rapports relatifs aux travaux qu’il a menés.

During the Second Session of the 37th Parliament, your Committee considered twenty-two (22) orders of reference, held forty-seven (47) meetings and heard more than seventy-eight (78) hours from one hundred eighteenth (118) witnesses and submitted nine (9) reports in relation to its work.


Du 31 mars au 9 avril 2003, le comité des Communes a tenu des audiences sur le projet de loi C-249 au cours desquelles il a reçu les témoignages de huit personnes ou organisations.

The House Committee subsequently held hearings on Bill C-249 between March 31 and April 9, 2003, where it received testimony from eight individuals or organizations.


Au cours de la deuxième session de la 37 législature, le Comité a étudié vingt-deux (22) ordres de renvoi, tenu quarante-sept (47) réunions, a entendu plus de soixante-dix-huit (78) heures de témoignages de cent dix-huit (118) témoins et soumis neuf (9) rapports relatifs aux travaux qu'il a menés.

During the Second Session of the 37th Parliament, your Committee considered twenty-two (22) orders of reference, held forty-seven (47) meetings and heard more than seventy-eight (78) hours from one hundred eighteenth (118) witnesses and submitted nine (9) reports in relation to its work.


w