Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoignages devraient nous » (Français → Anglais) :

Leurs témoignages devraient nous servir de guide dans notre réflexion sur le type de système que nous voulons proposer dans notre rapport, qui sera bien sûr transmis à la ministre avant qu'elle ne présente une nouvelle mesure législative relative à l'immigration, aux immigrants et aux réfugiés.

Those should be used as a guide for us so we can give some thought as to what kind of system we want to put into a report, which obviously would go to the minister before she brings down a new piece of legislation with regard to immigration, immigrants, and refugees.


Suite à tous les témoignages que nous avons entendus, nous en sommes venus à la conclusion que le ministre et le ministère devraient porter une attention particulière à cette question.

We have concluded from all the evidence we heard that this is something to which the minister and the department have to pay attention.


Étant donné qu'il estime que ces mesures devraient être prolongées de cinq ans et que nous débattons la question de savoir si elles devraient être prolongées de trois ans, s'engagera-t-il aujourd'hui à rencontrer le chef de l'opposition officielle et à discuter de la question avec lui, à parler des témoignages qu'il a entendus au comité et des raisons pour lesquelles, selon lui, à titre de spécialiste de la question membre du comité, ces dispositions devraient être prolong ...[+++]

Given that he believes these measures should be extended for five years, and given that we are debating whether they should be extended for three years, will he commit today to meeting with the leader of the official opposition and discussing the matter with him, discussing the witnesses' testimony that he heard at committee and the reasons why, in his expert opinion as a committee member, these provisions should be extended?


Le président: Maintenant que nous savons quels témoins comparaîtront devant le comité, je vais discuter avec les membres du comité directeur afin de déterminer si un ou plusieurs de ces témoignages devraient être faits à la caméra.

The Chair: Now we know which witnesses are coming before the committee, I will discuss with the steering committee whether these meetings should be held in camera, one or more of them.


Nous avons commencé à programmer une série de témoignages d'experts qui nous fourniront, non pas le point de vue de la police ou du SCRS — qu'ils ont été extrêmement obligeants et attentionnés de nous communiquer, à mon avis —, mais une analyse légèrement plus détaillée, intellectuelle et fondée sur la recherche de la façon dont ont évolué les circonstances entourant le terrorisme, de certains des nouveaux ensembles de données disponibles à ce sujet, et de la manière dont ils devraient détermine ...[+++]

We have begun scheduling a series of expert witnesses to give us not the police and CSIS perception, which, I think, was extremely helpful and thoughtful on their part, but to give a slightly more granular, academic and research-based analysis of how the terrorism circumstance has changed, what some of the new information data sets are on that, and how that should govern the types of legislative and other instruments that are being considered — not just these specifically, but other ones that may come before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignages devraient nous ->

Date index: 2023-04-05
w