Ainsi, une femme de 18, 19 ou 20 ans qui estime ne pas pouvoir fournir un témoignage adéquat si elle est contre-interrogée par l'accusé pourrait demander, par l'intermédiaire du procureur, que le juge refuse à l'accusé cette possibilité, en lui offrant de nommer un avocat pour ce faire, comme on le prévoit dans d'autres dispositions.
So, for example, a woman who's 18 or 19 or 20 who didn't feel she could adequately provide evidence by being cross-examined by the accused could ask, through the Crown, that the judge deny the accused that opportunity, and as in the other sections, appoint a counsel to do so.