Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouline espagnole
CEOE
Campagnole
Confédération des Employeurs Espagnols
Espagnol
Espagnole
Fonds espagnol de garantie agraire
Fonds espagnol de garantie agricole
Julienne espagnole
Lingue espagnole
Lingue méditerranéenne
Nœud de chaise espagnol
Omelette espagnole
Programme de télévision
Tortilla
Tortilla espagnole
Télévision
École espagnole
École espagnole de Vienne
élingue allongée
émission télévisée

Traduction de «télévision espagnole » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confédération des Employeurs Espagnols | Confédération espagnole des organisations d'entrepreneurs | Confédération espagnole d'organisations des chefs d'entreprise | CEOE [Abbr.]

Confederation of Spanish Employers' Associations | CEOE [Abbr.]


campagnole | élingue allongée | julienne espagnole | lingue espagnole | lingue méditerranéenne

Mediterranean ling | Spanish ling


Fonds espagnol de garantie agraire | Fonds espagnol de garantie agricole

Spanish Agricultural Guarantee Fund




bouline espagnole | nœud de chaise espagnol

spanish bowline


École espagnole de Vienne [ École espagnole ]

Spanish Riding School of Vienna [ Imperial Riding School of Vienna ]


omelette espagnole | tortilla espagnole | tortilla

tortilla | Spanish omelette | Spanish tortilla






télévision [ émission télévisée | programme de télévision ]

television
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais avoir accès à la BBC de Londres, à la télévision italienne, à la télévision espagnole, à la télévision portugaise, à la télévision grecque, de n'importe où, mais je voudrais avoir accès à autres choses que 12 ou 25 canaux américains.

I'd like to be able to tune in to the BBC in London, to Italian television, to Spanish television, to Portuguese television, to Greek television, and so forth, something other than the 12 or 25 US channels.


La Commission européenne est parvenue à la conclusion qu'un régime espagnol visant à accorder une compensation aux télédiffuseurs terrestres privés qui émettent simultanément en analogique et en numérique pendant la numérisation du signal de télévision terrestre est contraire aux règles de l'UE en matière d'aides d'État.

The European Commission has found that a Spanish scheme compensating terrestrial private broadcasters for carrying out parallel broadcasting during the digitisation of the terrestrial television signal is in breach of EU state aid rules.


L’enquête de la Commission a confirmé que l'aide espagnole visant à soutenir le passage de la télédiffusion analogique à la télédiffusion numérique ne s'adressait qu'aux télédiffuseurs numériques terrestres (TNT) au détriment des autres plateformes, telles que le satellite, le câble ou l'IPTV (télévision par internet).

The Commission's investigation confirmed that Spain's support for the transition from analogue to digital TV broadcasting was offered only to digital terrestrial (DTT) broadcasters to the detriment of alternative platforms, such as satellite, cable or IPTV (TV over Internet Protocol).


À cet égard, les autorités espagnoles considèrent qu'il convient de tenir compte du fait qu'au moment de l'extension, la télévision terrestre atteignait 98,5 % des foyers espagnols.

In this respect it should be taken to consideration, according to Spain, that at the time of extension, terrestrial analogue television reached 98,5 % of Spanish homes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'examen de l'affaire par la Commission a confirmé que la concentration menacerait de créer et de renforcer une position dominante sur les marchés suivants, limités géographiquement à l'Espagne: la télévision à péage, où les deux parties sont actuellement les deux principaux concurrents et où elles détiennent des parts de marché cumulées d'environ 80 % (par le nombre d'abonnés) et de 80-95 % pour les ventes; l'acquisition de droits d'exclusivité pour les films d'appel et l'acquisition et l'exploitation de droits sur les matchs de football auxquels participent des équipes espagnoles ...[+++]

The Commission's review of the case confirmed that the concentration would threaten to create or strengthen a dominant position in the following markets geographically limited to Spain: pay TV, where the two parties are currently the two largest competitors and have combined market shares of around 80% (in terms of number of subscribers) and 80-95% in terms of sales; acquisition of exclusive rights for premium films and acquisition and exploitation of football matches in which Spanish teams participate (these TV contents are the main drivers for customers that decide to subscribe to a pay TV), other sports and sale of TV channels.


Sogecable est une société de télévision à péage espagnole contrôlée en commun par le groupe de communication espagnol PRISA et le géant français de la télévision à péage Canal+.

Sogecable is a Spanish pay-TV company jointly controlled by Spanish media group PRISA and the French pay-TV giant Canal+.


La Commission européenne a décidé de classer la procédure d'infraction ouverte le 26 juin 1997 concernant la loi espagnole 17/1997 relative aux services de télévision numérique à accès conditionné (voir IP/97 564 REV et IP/97/680). En effet le décret-loi du 12 septembre 1997 modifie de manière substantielle la loi incriminée, car elle n'exclut plus le type de décodeur "Simulcrypt" du marché espagnol.

The European Commission has decided to drop the infringement proceedings it initiated on 26ÊJune 1997 against Spanish Law 17/1997 on conditional-access digital television services (cf. IP/97/564 REV and IP/97/680), since the Decree-Law of 12ÊSeptember 1997 has made substantial changes to the Law and no longer bars ÒSimulcryptÓ decoders from the Spanish market.


Afin de présenter avec le plus de clarté possible les données des différents opérateurs de télévision sous juridiction de l'État espagnol, deux questionnaires ont été élaborés: le premier concerne les chaînes terrestres analogiques, qu'elles soient nationales ou régionales, le second porte sur les chaînes diffusées par voie hertzienne terrestre en mode numérique ou par satellite.

In order to present the data of the different television operators under Spanish jurisdiction as clearly as possible, two questionnaires were produced: one for analogue terrestrial channels, either national or regional, and another for digital terrestrial and satellite channels.


S'agissant de cette dernière catégorie de chaînes, il convient de noter que, même si pour certaines d'entre elles le pourcentage fixé par les articles 4 et 5 de la directive n'est pas atteint, la loi matérielle espagnole prévoit deux exceptions dans ce domaine: une part de 40 % du temps d'antenne réservée aux oeuvres européennes au cours de la première année de diffusion (première disposition transitoire) et la totalisation, aux fins de l'application des quotas, pour les bouquets de chaînes payantes proposés par les opérateurs de télévision dans le cadre d'une ...[+++]

In the case of the latter category, although some failed to reach the percentage set by Articles 4 and 5 of the Directive, it should be noted that Spanish law provides for two exceptions in this area: 40% of air time to be allocated to European works during the first year of transmission (first transitional provision) and aggregation for the purposes of quotas of all of the pay channels offered to subscribers in one inseparable bundle (Article 7(2)).


Les membres de la Cellule sont: Antonio-Pedro Vasconcelos, producteur de cinéma et de télévision et ancien Coordinateur du Secrétariat National pour l'Audiovisuel de Lisbonne; David Puttnam, producteur de cinéma, directeur de ANGLIA TV et dirigeant de la firme ENIGMA Productions; Michèle Cotta, journaliste et productrice de télévision à France 2, ancienne Présidente de la Haute Autorité de l'Audiovisuel et ancienne Chef de Service Information à TF1; Peter Fleischmann, réalisateur de cinéma, dirigeant de la firme Hallelujah Films et fondateur de la Fédération Européenne des Réalisateurs de l'Audiovisuel; Enrique Balmaseda Arias-Davila, avocat, ancien Conseiller Juridique à la Télévision Espagnole ...[+++]

The members of the think tank are: Antonio-Pedro Vasconcelos, TV and cinema producer and former coordinator of the National Secretariat for the Audiovisual Sector in Lisbon; David Puttnam, film producer, director of Anglia Television and head of Enigma Productions; Michèle Cotta, journalist and television producer with France 2, former chairwoman of the Audiovisual High Authority and former head of the TF1 news service; Peter Fleischmann, film director, head of Hallelujah Films and founder of the European Federation of Audiovisual Film Makers; Enrique Balmaseda Arias-Davila, lawyer, former legal adviser to Spanish television and form ...[+++]


w