Nous avons décidé qu'au lieu que ce soit le gouvernement qui détermine qui recevra une aide financière, nous établirions un système selon lequel les personnes admissibles à une aide financière dans le cadre du Fonds canadien de télévision devraient détenir une licence de radiodiffusion aux heures de grande écoute au cours des deux années suivantes dans les trois catégories que nous considérons sous-représentées—à savoir les émissions pour enfants, les documentaires et les émissions dramatiques.
We decided that instead of setting it up so that the government sits and decides who gets assistance, we would set up a system where in order to be considered for any money from the Canadian Television Fund you have to have a licence to be aired on prime time in the following two years in the three categories that we consider to be under-represented—namely, children's, documentary, and drama.