Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de télévision
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Poste de télévision
Programme de télévision
Récepteur de TV
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé
Système de télévision par abonnement
TMP
Télé payante
Téléviseur
Télévision
Télévision mobile
Télévision mobile personnalisée
Télévision mobile personnelle
Télévision numérique mobile
Télévision par abonnement
Télévision payante
Télévision sur mobile
Télévision sur téléphone mobile
Télévision à accès conditionnel
Télévision à péage
émission télévisée

Vertaling van "télévision avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


télévision mobile | télévision mobile personnalisée | télévision mobile personnelle | télévision numérique mobile | télévision sur mobile | télévision sur téléphone mobile | TMP [Abbr.]

mobile television | mobile TV


télévision [ émission télévisée | programme de télévision ]

television


télévision payante [ télévision à accès conditionnel | télévision à péage ]

pay television


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

radio editor | tv news director | broadcast news editor | radio journalist


appareil de télévision [ poste de télévision | récepteur de TV | téléviseur ]

television equipment [ television set | TV receiver ]


télévision payante [ télé payante | télévision à péage | télévision à accès conditionnel | télévision par abonnement | système de télévision par abonnement ]

pay programming [ location-based entertainment | toll television | toll TV | pay television | pay TV | subscription television | subscription TV | pay as you view | pay as you see television | tollevision | subscription television system ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avait-on planifié cela? Certes, l'on a attaqué la station de radio et télévision mais si les civils qui y travaillaient, que l'on a pu voir à la télévision, avaient été prévenus, ils auraient pu s'échapper et les victimes auraient été encore moins nombreuses.

When attacking the radio and TV station, if the civilians who were shown on the TV, those workers, had been given a warning, they could have escaped, and we could have minimized the loss further.


Je me souviens en particulier qu'ici, au Québec, certaines personnalités de la télévision avaient été condamnées par la justice pour avoir fait la promotion de tels produits.

I recall that in Quebec some television personalities were sentenced by the Courts for promoting such products.


La demande de levée d'immunité se situe dans le contexte suivant: le 14 avril 2005 M. János Zombori, résident allemand, a déposé une plainte contre X auprès du département de la police nationale de Budapest (Hongrie) pour diffamation publique, conformément à l'article 179, paragraphe 1, du code pénal hongrois, au motif qu'en mars et avril 2005, un grand nombre d'articles publiés dans la presse et sur internet et de programmes télévisés avaient relayé les allégations selon lesquelles M. Zombori aurait abusé physiquement et psychologiquement de son fils.

The background to the request for waiver is as follows: On 14 April 2005, Mr János Zombori, a resident of Germany, filed a complaint with the National Police Department in Budapest, Hungary, against “unknown perpetrators” for the offence of public defamation under Article 179(1) of the Hungarian Criminal Code, which referred to a large number of media reports in printed articles, on the Internet and on television dating from March and April 2005 in which Mr Zombori was alleged to have physically and mentally abused his son.


Mais les médias égyptiens (radio et télévision) avaient monté les musulmans contre les chrétiens, prétendant que les musulmans devaient sortir pour protéger l'armée.

But the Egyptian media started to charge the Muslims against the Christians, saying on the Egyptian TV and radio that they needed Muslims to go out to protect the army.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que l'Autorité palestinienne a répliqué que les accusations israéliennes concernant l'interruption des communications aériennes étaient fausses, en ajoutant que ni elle-même, ni les deux chaînes de télévision n'avaient reçu aucun avertissement des autorités israéliennes et que les deux chaînes n'étaient coupables d'aucune violation des accords entre Israël et l'Autorité palestinienne, alors que les raids israéliens avaient violé ces accords, qui disposent que de telles questions doivent être résolues par la consultation;

D. whereas the Palestinian Authority (PA) replied that the Israeli accusations concerning the interruption of flight communications were false, adding that neither itself nor the two television stations had received any warning from the Israeli authorities, and that the two stations were not guilty of any violation of the agreements between Israel and the PA, while the Israeli raids had breached those agreements, which require such issues to be resolved through consultation;


D. considérant que l'Autorité palestinienne a répliqué que les accusations israéliennes concernant l'interruption des communications aériennes étaient fausses, en ajoutant que ni elle-même, ni les deux chaînes de télévision n'avaient reçu aucun avertissement des autorités israéliennes et que les deux chaînes n'étaient coupables d'aucune violation des accords entre Israël et l'Autorité palestinienne, alors que les raids israéliens avaient violé ces accords, qui disposent que de telles questions doivent être résolues par la consultation;

D. whereas the Palestinian Authority (PA) replied that the Israeli accusations concerning the interruption of flight communications were false, adding that neither itself nor the two television stations had received any warning from the Israeli authorities, and that the two stations were not guilty of any violation of the agreements between Israel and the PA, while the Israeli raids had breached those agreements, which require such issues to be resolved through consultation;


À l'époque, M. Harris s'en était pris aux jeunes squeegees et, en fait, les caméras de télévision avaient surpris un de ses ministres en train de dire que la tactique républicaine consiste à provoquer des conflits et à le faire pour les médias.

At the time, Mr. Harris attacked squeegee kids and, in fact, one of his cabinet ministers was caught on cameras saying that the republican tactic is to cause conflict and create the conflict for the media.


C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont néc ...[+++]

C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of journalists and the Georgian Public Defender (Ombudsman) Sozar Subari; whereas after the violent clashes more than 500 people had to seek medical treatment; whereas on 7 November Imedi TV broadcast false and unfounded information about alleged plans by the police to storm the main Orthodox Cathedral, thus provoking masses of citizens ...[+++]


Ce syndicat a, en effet, décidé de réagir à la manière dont les journaux télévisés avaient présenté les faits, notamment en niant la grève générale, et en n'interviewant pratiquement que des opposants à la grève.

This trade union had decided to protest at the way in which TV news programmes had presented events, in particular by rejecting the general strike and virtually confining interviews to opponents to the strike.


Vous ne m'avez pas interrogée au sujet de la propriété étrangère, mais je me suis demandé, en observant la couverture des événements pendant la guerre, ce qui se serait passé si les journaux et les chaînes de télévision avaient été au Canada la propriété des Américains.

You have not asked me about foreign ownership, but I found myself wondering, as I observed the coverage of the war, what it might have been like had the papers and the television networks in Canada been American owned.


w