Outre les mesures qui ont permis au personnel redéployé de s’acquitter d’autres tâches prioritaires, nous avons également proposé que des mesures explicites de dégagement soient offertes, de manière à ce que la Commission puisse, sur une période de deux ans, proposer des conditions d’indemnités raisonnables aux 600 fonctionnaires dont les qualifications ne sont pas aisément adaptables aux changements des besoins et des tâches de la Commission.
In addition to measures which enabled redeployed staff to perform other higher priority activities, we also proposed that explicit termination of service arrangements should be made available so that over a two-year period the Commission could offer reasonable severance conditions to 600 officials whose skills are not easily adaptable to the changed and changing needs and tasks of the institution.