Lorsque j'ai parlé des surveillants de ports, je parlais de deux possibilités: la plus probable, en termes simples, serait de confier une double tâche aux officiers déjà dans les ambassades et les missions canadiennes à l'étranger, c'est-à-dire de leur confier la tâche de surveiller les ports, dans la mesure où cela peut s'intégrer à leur calendrier actuel de tâches ou de réorganiser leurs tâches existantes.
When I mentioned port watchers, I was talking about two possibilities: The more likely one, simply put, would be to double-hat people by tasking existing officials in Canadian embassies and missions overseas with a port-watching duty, to the extent that it could be fitted into the schedule of existing duties or that existing duties could be rearranged.