Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai toujours su que la tâche n'était pas terminée.

Vertaling van "tâche s'était terminée " (Frans → Engels) :

Même si la mise en oeuvre des RTE-T a remarquablement progressé, la tâche est loin d'être terminée.

Despite significant progress in the implementation of the TEN-T, a lot still remains to be done.


L'impact du programme n'était pas clairement attesté à ce stade de la mise en oeuvre mais la construction des éléments de base de deux grands postes frontières a été achevée peu après l'audit et la construction d'autres postes sera terminée en 2002.

Evidence of the programme's impact was not apparent at this stage of its implementation but the basic construction of two major border crossings was completed shortly after the audit and more will be completed in 2002.


[61] Une telle non-transposition d'une directive communautaire était précisément à l'origine de deux séries d'affaires « Grande Canarie » des tribunaux allemands, qui se sont terminées par une décision du Bundesgerichtshof.

[61] 8 Such a failure to transpose a Community Directive was at the source of two sets of cases (Gran Canaria) in the German courts, which culminated in a judgment of the Bundesgerichtshof.


Les inspecteurs ont fait un travail extraordinaire en cherchant à démasquer les programmes d'armes de destruction massive de l'Iraq, malgré l'obstruction et la duperie des autorités iraquiennes, mais la tâche n'était pas encore terminée quand les inspecteurs sont partis en décembre 1998.

While the inspectors did an unprecedented job of ferreting out Iraq's weapons of mass destruction programs in the face of Iraqi obstruction and deception, the disarmament job was not yet completed when UNSCOM left in December 1998.


Les données converties ont ensuite été chargées dans le système central du SIS II. Cette tâche terminée, tous les messages SIS 1+ qui s’étaient accumulés dans la file d’attente ont également été convertis et actualisés dans la base de données centrale du SIS II. À la fin de ce processus, toute nouvelle opération effectuée sur la base de données du SIS 1+ était calquée dans la base de données du SIS II, de sorte que le SIS 1+ central et le SIS II central étaient synchronisés.

The SIS II Central System was then uploaded with the converted data. When this task was completed all the SIS 1+ messages that had accumulated in the queue were also converted and updated in the SIS II central database. At the end of this process, any new operation performed on the SIS1+ database was being mirrored on the SIS II database, thereby meaning that both central SIS 1+ and central SIS II were synchronised.


La guerre de Corée était une guerre oubliée parce qu'elle s'est terminée dans une impasse, sans victoire triomphale, parce que les pertes de vies n'étaient pas très nombreuses et parce que les soldats de cette guerre ont combattu dans l'ombre de la grande guerre mondiale qui s'était terminée quelques années auparavant.

The Korean War was a forgotten war because it ended in a stalemate, not a triumphant victory, because the fewer casualties and combatants were overshadowed by the world war fought just a few years earlier.


Le commissaire nommé pour régler les revendications — tâche qui était censée être terminée en trois ou quatre ans — a découvert que le nombre de celles-ci était énorme et qu'aucun processus n'était en place pour s'en occuper.

A claims commissioner appointed to resolve claims — a task expected to be completed in three or four years — discovered the number of claims was overwhelming. There was no process in place to deal with them.


Bien que la CSNU ait accompli de grands progrès dans sa tâche de contrôle et de vérification des programmes de destruction des armes de destruction massive de l'Iraq, cette tâche n'était pas terminée lorsque les inspecteurs ont quitté le pays en 1998.

While great progress was made by UNSCOM in monitoring and verifying the destruction of Iraqi weapons of mass destruction programs, this effort was not complete when inspectors were forced to leave Iraq in 1998.


[4] Seules ces années sont prises en compte dans la mesure où, à partir de 1995, l'augmentation accentuée de la population qu'ont connue les régions allemandes, après l'unification et les changements politiques dans les pays candidats, était pratiquement terminée.

[4] Only these years are taken into account because, from 1995, the sharper population growth in some German regions which followed unification and the political changes in the candidate countries came to a virtual halt.


J'ai toujours su que la tâche n'était pas terminée.

I always understood that to be unfinished business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâche s'était terminée ->

Date index: 2025-03-23
w