On sait que le
manque d'accès aux prestations d'assurance-emploi p
énalise grandement la population du Québec et celle des régions. Comme les femmes et cette population occupent la majorité
des emplois à temps partiel, que leur statut est souvent précaire, qu'elles occupent en majorité les emplois a
utonomes et que ces types d'emplois ne leur permette
...[+++]nt pas d'accumuler les 600 heures requises avant de toucher les prestations de maternité, parentales et de maladie, les femmes, entre autres, doivent souvent recourir à l'aide sociale afin de subvenir à leurs besoins.
It is well known that the people of Quebec and in the regions are seriously affected by the difficulty in getting access to EI benefits Since most part-time workers are women and these other people, that their status is often uncertain, that they are often self-employed and that these jobs do not allow them to accumulate the 600 hours of work required to be eligible for maternity benefits, parental benefits or sickness benefits, women, amongst others, often have to rely on social assistance to meet their needs.