Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type puisse mener " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mener une étude approfondie des types de vins du monde entier

administer an extensive study of wine types from around the world | utilise extensive study of wine types from around the world | apply extensive study of wine types from around the world | applying extensive study of wine types from around the world


mener une étude approfondie des types de bières du monde entier

apply the study of beer styles from around the world | implement extensive study of beer styles from around the world | administer extensive study of beer styles from around the world | apply extensive study of beer styles from around the world
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(22) Quelle serait la forme la plus adaptée sur le plan institutionnel et opérationnel pour qu'un bureau de ce type puisse mener à bien ses missions?

(22) What would be the most appropriate operational and institutional design for such an office to successfully carry out its tasks?


Je sais que les journaux évitent le type de financement gouvernemental qui pourrait mener à des allégations d'influence sur le contenu rédactionnel, mais y a-t-il quelque chose que l'on puisse faire — après tout, nous sommes un comité parlementaire fédéral et nous cherchons à déterminer ce que le gouvernement fédéral pourrait faire — des mesures qui pourraient être prises, par exemple, des déductions fiscales pour les journalistes, ...[+++]

I know that newspapers shy away from the kind of government funding that can possibly be interpreted as influencing editorial content, but are there things that could be done — after all, we are a federal Parliament committee and we are looking at stuff the federal government could do — steps that could be taken, for example, tax deductions for reporters, translators or whatever?


Les États membres veillent à ce que les gestionnaires de l'infrastructure et toutes les entreprises ou autres entités qui assurent ou intègrent différents types de services de transport ferroviaire ou de gestion de l'infrastructure, tels que visés à l'article 6, paragraphes 1 et 2, fournissent des comptes réglementaires détaillés à l'organisme de contrôle afin que celui-ci puisse mener à bien ses différentes missions.

Member States shall ensure that infrastructure managers and all undertakings or other entities performing or integrating different types of rail transport or infrastructure management as referred to in paragraphs 1 and 2 of Article 6 shall provide detailed regulatory accounts to the regulatory body so that it can carry out its different tasks.


5. Les États membres veillent à ce que les gestionnaires de l'infrastructure et toutes les entreprises ou autres entités qui assurent différents types de services de transport ferroviaire ou de gestion de l'infrastructure, y compris les exploitants d'installations de services visés à l'article 6, fournissent des comptes réglementaires détaillés à l'organisme de contrôle afin que celui-ci puisse mener à bien ses différentes missions.

5. Member States shall ensure that infrastructure managers and all undertakings or other entities performing different types of rail transport or infrastructure management, including operators of the service facilities, as referred to in Article 6 shall provide detailed regulatory accounts to the regulatory body so that it can carry out its different tasks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les États membres veillent à ce que les gestionnaires de l'infrastructure et toutes les entreprises ou autres entités qui assurent différents types de services de transport ferroviaire ou de gestion de l'infrastructure, y compris les exploitants d'installations de services visés à l'article 6, fournissent des comptes réglementaires détaillés à l'organisme de contrôle afin que celui-ci puisse mener à bien ses différentes missions.

4. Member States shall ensure that infrastructure managers and all undertakings or other entities performing different types of rail transport or infrastructure management, including operators of the service facilities, as referred to in Article 6 shall provide detailed regulatory accounts to the regulatory body so that it can carry out its different tasks.


(22) Quelle serait la forme la plus adaptée sur le plan institutionnel et opérationnel pour qu'un bureau de ce type puisse mener à bien ses missions?

(22) What would be the most appropriate operational and institutional design for such an office to successfully carry out its tasks?


2. souligne que la poursuite de ce type d'action ne contribue pas à mettre en place les mesures de rétablissement de la confiance nécessaires pour entamer un dialogue sérieux et réel qui puisse mener à la paix et à la réconciliation nationale en Angola;

2. Stresses that the continuation of such a course of action does not contribute to creating the necessary confidence-building measures toward a serious and effective dialogue that can lead to peace and national reconciliation in Angola;


Cela m'apparaîtrait intéressant que ce segment de route soit retenu pour qu'on puisse mener, dans cette partie du Québec, un projet expérimental pour voir si le partenariat privé-public pourrait s'appliquer à ce type de région, de quelle façon le gouvernement pourrait s'entendre avec le secteur privé sur le mode de remboursement pour la location de la route qui aurait été réaménagée.

I think it would be interesting to do an experimental project on this section of highway, in that part of Quebec, to see if a partnership with the private sector could work and how the government and the private sector could agree on a way to pay for the leasing of the upgraded highway.




Anderen hebben gezocht naar : type puisse mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type puisse mener ->

Date index: 2024-02-14
w