Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «type n’avait jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le type est originaire de mon village, mais n'avait jamais mis les pieds au Canada.

' He came from my village and he had never been in this country.


Ce type m'a montré l'entente originale dans laquelle le gouvernement du Québec s'engageait à payer environ, disons, 15 millions de dollars au gouvernement fédéral, qui avait financé la construction du pont; le gouvernement du Québec n'avait jamais payé ce montant.

Then this man showed me the original agreement whereby the Government of Quebec was supposed to pay something in the neighbourhood of, let's say, $15 million back to the federal government, which had paid all the costs of building the bridge, but it had never bothered to do so.


En plus de tout cela, ces dispositions visent un nouveau type de délinquants, l'accusé déclaré non criminellement responsable pour cause de troubles mentaux, un groupe qui n'avait jamais été visé par ces dispositions avant l'adoption du projet de loi C-13.

On top of that addition, a new type of offender was considered, the not criminally responsible due to mental disorder, a group that was never part of the legislation until Bill C-13.


À la suite de la communication des conclusions définitives, Carbio et les autorités argentines ont affirmé: i) que la référence aux marges bénéficiaires dans l’affaire concernant les États-Unis n’était pas justifiée; ii) que la référence au taux d’intérêt à moyen terme manquait de logique, qu’elle n’avait jamais été utilisée par le passé et que, si une référence de ce type devait être utilisée, ce ne devait pas être le taux en Argentine, car les investissements étaient effectués en dollars américains avec des ent ...[+++]

Following definitive disclosure, CARBIO and the Argentine authorities claimed that (i) the reference to the profit levels in the US case was unjustified; (ii) the reference of the medium-term borrowing rate lacks logic, was never used in the past and if such a benchmark is to be used, it should not be that of Argentina because investments were made in US dollars together with foreign entities; (iii) the profit actually earned by the Argentine producers could not be taken into account due to the particular market situation; and (iv) by comparison the Union industry target profit was set at 11 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune autre galaxie ce type, libérant autant d'énergie, n'avait jamais été détectée et elle pourrait constituer le premier d'une nouvelle catégorie d'objets cosmiques.

No other galaxy of this kind had ever been detected at such high energy, and it could be the first member of a new class of cosmic objects.


Il a participé au travail du comité qui a mené à la création du Code sur les conflits d'intérêts et il a été en mesure de dire que, dans l'élaboration du code, le comité n'avait jamais envisagé ce type de possibilité.

He was involved in the committee work that led to the creation of the Conflict of Interest Code and he was able to say that it was never envisaged when they developed the code that this type of outcome would happen.


C’est une réussite, parce que ce type de débat public à propos des finances gouvernementales n’aurait jamais eu lieu, ni au sein des États membres ni dans un cadre européen, s’il n’y avait eu de pacte de stabilité et de croissance.

It is a success because this type of public debate about government finances would never have been conducted in either the Member States or the European framework if there were no Stability and Growth Pact.


La Chine est en effet notre troisième partenaire commercial non européen, son importance s’accroît à une vitesse spectaculaire, et aucun accord de ce type n’avait jamais été conclu avec la Chine.

China is indeed our third largest trading partner outside Europe, and its importance is growing tremendously fast, and up till now there has not been any agreement like this with China.


Depuis 1981, il n’y avait jamais eu de rencontre de ce type.

There had not been a meeting of this type since 1981.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type n’avait jamais ->

Date index: 2023-07-11
w