Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «type nous donnent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les ségrégations locales du type veine sombre donnent des structures de trempe différentes

local segregates of the ghost type, give different quenched structures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons qu'elles sont importantes, et elles nous donnent l'occasion de présenter des types de travail différents et des types de contact différents entre les personnes.

We think those are important, and those give us the opportunity to start making that initial introduction into this different type of work and different type of interaction between people.


Je n'ai pas les mêmes statistiques en ce qui concerne les absences de réponse et les réponses d'autres types, mais nos sondages nous donnent certaines réponses, et certains organismes ont déjà préparé des lettres types concernant leur état de préparation.

I don't have the same statistics in terms of where we're getting non-responses and where we're getting other kinds of responses, but we get some response to our surveys, and we get some organizations that have prepared readiness letters.


Mais, comme c’est souvent le cas, les débats de ce type sont en équilibre sur le fil du rasoir et nous donnent à peine le temps d’empêcher les exécutions ou d’autres cas impliquant de violations flagrantes des droits de l’homme.

Yet, as often happens, debates of this sort are always poised on the razor’s edge, with barely enough time to prevent executions or other cases involving gross violations of human rights.


Des rapports de ce type nous donnent un instantané de la situation actuelle et de la manière dont nous pouvons améliorer les choses à l’avenir, et ce rapport contient plusieurs de ces leçons.

Reports of this type help give us a snapshot of what is going on and of how we can do things better in the future, and this report sets out many of those lessons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement, nous voulons un type de recherche qui fasse la part belle aux petites entreprises, dans laquelle les programmes européens donnent la priorité aux PME, aux laboratoires de petite taille et aux petites universités.

At the same time, we want to see a type of research for which small is beautiful, in which SMEs, small laboratories and small universities are treated as priorities within European programmes.


C'est la préoccupation en l'occurrence, car nous avons des types de transformation plus sophistiqués, des succédanés du lait, des vitamines et des minéraux ajoutés et le reste, qui donnent une pléthore de possibilités et les consommateurs sont trompés par certaines des étiquettes.

That is the concern because we have more sophisticated kinds of processing, substitutes for this, that and the other, vitamins and minerals are added in and a whole plethora of possibilities, and the consuming public is being misled by some of the labelling.


- (DE) Monsieur le Président, Madame le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, l’avis formulé par la commission en matière de développement du transport maritime à courte distance en Europe et le très bon rapport y afférent de notre collègue Peijs nous donnent une image réaliste de l’évolution de ce type de transport non polluant au cours de ces deux dernières années en Europe.

– (DE) Mr President, Mrs Peijs, ladies and gentlemen, the Commission’s communication on the development of short sea shipping in Europe and the very good report on it by Mrs Peijs give a realistic picture of the development of this environmentally-friendly mode of transport in Europe over the past two years.


- (DE) Monsieur le Président, Madame le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, l’avis formulé par la commission en matière de développement du transport maritime à courte distance en Europe et le très bon rapport y afférent de notre collègue Peijs nous donnent une image réaliste de l’évolution de ce type de transport non polluant au cours de ces deux dernières années en Europe.

– (DE) Mr President, Mrs Peijs, ladies and gentlemen, the Commission’s communication on the development of short sea shipping in Europe and the very good report on it by Mrs Peijs give a realistic picture of the development of this environmentally-friendly mode of transport in Europe over the past two years.


Les diverses techniques nous donnent différents aperçus de la soudure, et nous choisirons la technique en fonction du type de soudure que nous avons.

The different techniques give you different views of the weld, and you would use different techniques depending on what type of weld you have.


Par contre, nous apprenons des fabricants de tabac que les consommateurs aiment si peu ces types de cigarettes qu'ils sont prêts à avoir recours au marché noir pour obtenir les marques de cigarettes qui donnent un coup de fouet, si vous me permettez l'expression.

On the other hand, we hear from the tobacco industry that these types of cigarettes are so unattractive that consumers will go into the black market to get the kind of cigarettes with the kick, if you will, that they want out of them.




D'autres ont cherché : type nous donnent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type nous donnent ->

Date index: 2023-12-11
w