Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Surdité psychogène

Traduction de «type devraient avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. estime que les autorités et entités contractantes dans le domaine de la défense et de la sécurité devraient avoir accès à une procédure spécifique de passation de marchés en cas de nécessité de développer un produit ou service novateur ou de réaliser des travaux novateurs, ainsi que pour l'achat ultérieur du matériel, des services ou des travaux qui en découlent et qui répondent à des besoins que les solutions existantes sur le marché ne sont pas en mesure de satisfaire; estime en outre qu'une telle procédure améliorerait le fonctionnement du marché intérieur et le développement d'un marché e ...[+++]

5. Considers that contracting authorities and entities in the fields of defence and security should have access to a specific procurement procedure in respect of contracts where there is a need for the development of an innovative product or service or innovative works and the subsequent purchase of the resulting supplies, services or works which cannot be met by solutions already available on the market; considers furthermore that such a procedure would improve the functioning of the internal market and the development of a European defence equipment market and a European defence technological and industrial base and would drive growth ...[+++]


En outre, les États membres devraient avoir la possibilité de choisir d'appliquer l'un des deux types de seuils minimaux en fonction des particularités de la structure de leur secteur agricole.

Moreover, Member States should have the possibility to opt for the implementation of one of the two types of minimum threshold taking account of the particularities of the structures of their farming sectors.


5. invite la Commission et les États membres à veiller à ce que les entreprises sociales ne soient pas désavantagées par rapport à d'autres types d'entreprises qui se réserveraient les secteurs rentables de l'économie sociale; souligne que ces secteurs se situent principalement en zone urbaine, de sorte que les autres secteurs moins rentables, principalement en zone rurale ou périphérique, où les obstacles logistiques entraînent des coûts plus élevés, héritent de services moins développés et de qualité inférieure; souligne que les utilisateurs devraient avoir ...[+++]choix entre plusieurs prestataires;

5. Calls on the Commission and the Member States to ensure that social enterprises should not be disadvantaged by other types of enterprises that ‘cherry-pick’ lucrative areas in the social economy; points out that these areas are mostly urban, so that other less profitable, mostly rural or peripheral areas – where logistics result in higher cost – are left with fewer and lower quality of services; stresses that users should have freedom of choice among a plurality of providers;


5. invite la Commission et les États membres à veiller à ce que les entreprises sociales ne soient pas désavantagées par rapport à d'autres types d'entreprises qui se réserveraient les secteurs rentables de l'économie sociale; souligne que ces secteurs se situent principalement en zone urbaine, de sorte que les autres secteurs moins rentables, principalement en zone rurale ou périphérique, où les obstacles logistiques entraînent des coûts plus élevés, héritent de services moins développés et de qualité inférieure; souligne que les utilisateurs devraient avoir ...[+++]choix entre plusieurs prestataires;

5. Calls on the Commission and the Member States to ensure that social enterprises should not be disadvantaged by other types of enterprises that "cherry-pick" lucrative areas in the social economy; points out that these areas are mostly urban, so that other less profitable, mostly rural or peripheral areas – where logistics result in higher cost – are left with fewer and lower quality of services; stresses that users should have freedom of choice among a plurality of providers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Puisque les directives sur les engins mobiles non routiers ne définissent pas d'exigences harmonisées en matière de sécurité routière, les fabricants de tels engins devraient avoir la possibilité de faire réceptionner leurs produits conformément aux normes européennes en ce qui concerne les exigences de sécurité routière prévues par le présent règlement; il convient par conséquent d'inclure les engins mobiles dans le champ d'application du présent règlement, à titre facultatif, pour la réception par type de systèm ...[+++]

(6) Since the Directives on non-road mobile machinery do not provide for harmonized requirements for road safety, it is appropriate to provide the option for manufacturers of mobile machinery to have their products approved in accordance with European standards for the road safety requirements under this Regulation; therefore, mobile machinery should be included in this Regulation on an optional basis with regard to system type-approvals for road safety requirements, in particular since the requirements applicable to mobile machinery outside of this regulation do not comprise any road safety aspects.


Est- ce que les deux types de représentants devraient avoir le même pouvoir ou est-ce que ceux qui représentent 500 000 personnes devraient avoir davantage de pouvoirs?

Should those two representatives have the same power or should the one who represents 500,000 people have more power?


En ce qui concerne les fondations, il me semble que les parlementaires devraient avoir accès au type d'information qu'appellent ces questions.

When we are talking about foundations, it would seem that parliamentarians should have access to the kind of information that is laid out in these questions.


Ils devraient avoir le droit de créer des gouvernements de type municipal et de bénéficier des mêmes programmes que les autres Canadiens.

They should be allowed to establish municipal style governments and benefit from the same programs as the rest of Canadians.


Pour pouvoir obtenir un permis, les intéressés devraient avoir une connaissance générale des aspects mécaniques de leur véhicule (pneus, clignotants, système d'échappement, etc.) et pouvoir mesurer les effets de l'alcool et de la fatigue ainsi que les risques liés aux autres usagers de la route, y compris les enfants et les personnes âgées. Ils devraient également connaître les caractéristiques des différents types de route, les facteurs de sécurité concernant le chargement de leur véhicule et ...[+++]

In order to gain a licence, applicants would be expected to have all-round knowledge of the practical aspects of their vehicles such as tyres, indicators, and exhaust systems, they should understand the effects of alcohol and fatigue, the risks associated with other road users including children and old people; the characteristics of different types of road and the safety factors associated with the loading of the vehicle. They should know the rules of the road.


Les trousses d'information devraient porter sur le type de personne que l'on veut devenir et pourquoi, et elles devraient avoir une dimension spirituelle non rattachée à une confession spécifique.

Education packages should address the topic of " who I am changing into and why,'' and should contain a spiritual dimension without denomination.




D'autres ont cherché : surdité psychogène     type devraient avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type devraient avoir ->

Date index: 2023-01-23
w